Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
I was scared and he told me that 'that is how it is'.
Я испугалась, а он сказал мне: "Все нормально".
He told me that Turkey supported a resumption of negotiations.
Он сказал мне, что Турция поддерживает идею возобновления переговоров.
The good thing is he told me his password because it's the same place I used to go for donuts.
Хорошо, что он сказал мне свой пароль, это название места, где я раньше покупал пончики.
Yeah, point is he told us everything we needed to know to diagnose him, that is if we use your fancy PET scan as a lie detector.
Штука в том, что он сказал нам всё что нам нужно знать, чтобы поставить ему диагноз, нужно только использовать этот модный позитронно-эмиссионный томограф как детектор лжи.
It will not be , he told himself. I cannot let it be .
«Этому не бывать, – сказал он себе. – Я не могу допустить этого».
He told me about it, and he said, “There’s a meeting…”
Растолковал он мне все это, а после сказал: — Здесь сегодня совещание состоится …
At least you’re not covered in Stinksap this time, he told himself.
«По крайней мере не вымазан сейчас Смердящим соком», — сказал он себе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test