Übersetzung für "resembles" auf spanisch
Resembles
Verb
  • parecerse a
  • parecer
Übersetzungsbeispiele
parecerse a
Verb
It may now resemble "ownership" or "purchase" of the bride.
Éste puede ahora parecerse a una "adquisición de propiedad" o una "compra" de la novia.
7. Muslim women's clothes must not resemble non-Muslim women's clothes.
7. La ropa de la mujer musulmana no debe parecerse a la de la mujer no musulmana.
I have a vision of the United Nations General Assembly one day resembling a parliament of the world.
Puedo imaginar que en un futuro su Asamblea General podría parecerse a un Parlamento del mundo.
Analogue scenarios involve the use of recorded climate regimes that may resemble the future climate of a given region.
Los escenarios analógicos implican la utilización de ciclos climáticos registrados que pueden parecerse al clima futuro de una región determinada.
6. Women's clothes must not resemble men's clothes.
6. La ropa de la mujer no debe parecerse a la ropa del hombre.
Fraud and money-laundering are conceptually different, but may resemble one another in practice.
30. El fraude y el blanqueo de capitales son conceptualmente diferentes, pero en la práctica pueden parecerse.
6. Their clothes must not resemble men's clothes.
6. Su ropa no debe parecerse a la de los hombres.
The name of the newspaper or magazine may not resemble the name of any other newspaper or magazine previously published and legally still in existence;
El nombre del diario o la revista no podrá parecerse al de otros ya publicados y que sigan existiendo legalmente;
Inland temperatures in Finnmark, Norway, may also resemble those of the coastal area of Finnmark (Nordreisa) today.
Las temperaturas del interior de Finnmark (Noruega) podrían también parecerse a las temperaturas actuales de la zona costera de Finnmark (Nordreisa).
Bryk and Hermanson (1994) describe the system as follows: “Each report might then resemble an information pyramid.
Bryk y Hermanson (1994) describen ese sistema de la siguiente manera: "Cada informe podría parecerse a una pirámide de información.
parecer
Verb
28. The right to life may consequently resemble an absolute right (such as the prohibition against torture) in the sense that limitations in order to protect other rights and interests are not permissible.
En consecuencia, el derecho a la vida se puede parecer a un derecho absoluto (como la prohibición contra la tortura) en el sentido de que no es permisible imponerle limitaciones para proteger otros derechos o intereses.
Yet, globally, the world might still resemble the Hobbsian state of nature, in that various democracies were just "forms without content, institutions without mission"; democracy was not there in spirit.
Sin embargo, el mundo todavía se podría parecer al estado de naturaleza de Hobbes, el sentido de que algunas democracias simplemente eran formas sin contenido, instituciones sin objetivo; el espíritu de la democracia no estaba presente.
Based on the limited amount of information accessible to the researchers, the study found that "terrorists and financiers appear to act in ways that resemble classic money-laundering typologies regardless of whether they are trying to launder proceeds of crime".
A la vista de la escasa información a la que tuvieron acceso los investigadores, el estudio demostró que "los terroristas y financiadores actúan, al parecer, en formas que se corresponden con las tipologías clásicas de blanqueo de capitales independientemente de si intentan blanquear ganancias ilícitas".
On 13 April, two jet fighters resembling SU-25s were reported by the local population to be flying along the ceasefire line.
El 13 de abril, dos aviones de combate, al que parecer, SU-25, sobrevolaron la línea de cesación del fuego, según informes de la población local.
Apparently the security personnel suspected that she might make use of her physical resemblance to her sister in order to replace her and allow her to leave the prison.
Al parecer, el personal de seguridad sospechaba que pudiera aprovechar el parecido físico con su hermana para quedarse en su lugar y que esta pudiera salir de la prisión.
Further, the more the appeals were to contain formal substantiation for their having been sent, the more they would begin to resemble accusations.
Además, cuantas más justificaciones formales se incluyeran en los llamamientos urgentes, más comenzarían a parecer acusaciones.
Glossy colour brochures whereby individual schools target parents so as to enhance the parental demand for their educational services, or schools' annual meetings with parents (resembling shareholder
Los folletos publicitarios en colores que las escuelas envían a los padres para aumentar la demanda de sus servicios de enseñanza, o bien las reuniones anuales de padres que se celebran en las escuelas (parecidas a las reuniones de accionistas), pueden parecer incomprensibles a quienes definen la educación como un servicio público y/o un bien público, y consideran que los mejores intereses de cada niño deben orientar el proceso de aprendizaje en la escuela.
We are starting from a different point and there is no reason why the current recession will bear any resemblance to the last one.
Partimos de una situación diferente y no hay ninguna razón por la que la recesión actual se tenga que parecer a la última.
He could assure the Commission in advance that what they discovered would bear no resemblance to the allegations by the representative of the NGO.
El orador puede asegurar a la Comisión por adelantado que lo que descubran no se parecerá en nada a las acusaciones del representante de la organización no gubernamental.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test