Übersetzungsbeispiele
Substantiv
You have no idea how much more appealing that is than listening to you prattle on with your filthy lies.
Ты не представляешь, насколько это привлекательней, чем слушать твой лживый лепет.
I remember listening to Carter prattle on about solar activity and a... corona something.
Я точно помню, как сидел здесь и слушал лепет Картер... о солнечной активность и короно-чего-то.
I don't care whether you do or not. As for this prattle about backing up our boys-
ћен€ не волнует, возмущЄн ты, или нет. " весь этот лепет насчЄт поддержки наших реб€т...
Your Honour, since we must be exposed to all this boyish prattle about a dead cat, may I ask the cat where is the feline "corpus delicti"?
Ваша честь, поскольку мы должны выслушивать весь этот детский лепет о мёртвых кошках, могу я затребовать её в качестве улики?
Substantiv
Seems all my mother's prattling about witch concoctions wasn't such a waste.
Видимо, болтовня моей мамы о ведьмовских отварах не прошла даром.
Verb
Here I am, prattling like an old whore, and you, Lieutenant, are dead tired.
Я тут болтаю как старая сорока, а вы ведь смертельно устали.
I love when I am prattling on about the meaning of the angel, you notice the wires.
Мне нравится, что когда я болтаю о значении ангела, ты видишь страховочные канаты.
You all bicker and prattle like children when inside each of you is the greatest gift!
Вы только препираетесь и болтаете, как дети, когда каждый из вас несёт в себе величайший дар!
Verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test