Translation examples
Однако никто не допускает, что такие положения ЦРТ представляют собой конечную цель это цель промежуточная.
But nobody suggests that such an MDG is a final goal: it is an intermediate goal.
Наверное, ваша настоящая цель - это расстроить коронацию
Perhaps your real goal is to thwart the Coronation.
Теперь, когда 4000 невинных жизней заперты внутри этих ворот, и их единственная цель — это остаться здоровыми.
Now, there are 4,000 innocent lives being held inside those gates, and their one goal is to stay healthy.
Знаешь, я уже не знаю, цели этого проекта.
You know, I ... I don't even know what this project's goal is anymore.
это приоритетный удар и наша цель это завоевать симпатию полиции и общественности
This is a preemptive strike, and the goal is to garner both police and public sympathy.
Лучший способ достичь цели — это посвятить ей 100% своего времени и усилий.
The best way to achieve a goal is to devote 100% of your time and energy to it.
В текущем году моя цель - это чтобы каждый понял и легко запомнил то, чему я учу
In this coming year, my goal is to enable everyone to understand and easily remember the things I teach
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test