Translation for "уменьшить до" to english
Уменьшить до
Translation examples
Может быть уменьшена
May be reduced
Потребности уменьшены.
Maintenance supplies Reduced requirements.
Уменьшившиеся операционные затраты
Reduced transaction costs
Издержки будут уменьшены.
Costs will be reduced.
Споры военного образца, уменьшены до идеала который глубоко поражает лёгкие.
The spores are weaponized, reduced to a respiral ideal That attacks deep in the lungs.
Империя, кажется, уменьшилась до нескольких планет и небольшого количества судов.
The Imperium appears to have been reduced to a few planets, and a smattering of vessels.
Вместо этого они уменьшены до царапание, кружась и шагая бесконечно.
Instead, they are reduced to scratching, circling and pacing endlessly.
Ведь это нормальная человеческая голова, но она уменьшена до размеров...
but it's reduced to the size...
И продолжительность нашей жизни уменьшится до 45 лет.
And our lifespan will be reduced to 45 years.
Я надеюсь, обязанности отца Гейгана будут не просто уменьшены до работы по выходным, пока он проходит какую-нибудь терапию.
I wonder if father Geoghan should not be reduced to just weekend work while receiving some kind of therapy.
Не считая комет и астероидов, хаос ранней Солнечной системы уменьшился до замечательной простоты:
Except for the comets and asteroids the chaos of the early solar system was reduced to a remarkable simplicity:
Буквы имён назначаются достоинством, складывающимся из дат рождения... уменьшаясь до наименьшего общего знаменателя.
Letters of names assigned values, added to birth dates... reduced to the lowest common denominator.
Остальные были уменьшены до размеров микроячейки.
The rest have been reduced to micro-cell size.
Мы уменьшены до сущности.
We are reduced to our essence.
Ляверди, уменьшен до одной двадцать пятой, т. е. до четырех на сто.
Laverdy, it was reduced to the twenty-fifth penny, or to four per cent.
Но рента с домов всех категорий, спрос на которые уменьшился, обязательно более или менее понизится.
But the rents of every class of houses for which the competition was diminished would necessarily be more or less reduced.
Даже на островах, где они имеют свои поселения, они очень сильно уменьшили количество этих деревьев.
Even in the islands where they have settlements they have very much reduced, it is said, the number of those trees.
Как ссудный, так и торговый капитал компании был к этому времени уменьшен больше чем на 2 млн. каждый последовательными платежами правительства;
Both their annuity and trading stocks had, by this time, been reduced more than two millions each by several different payments from government;
Загорелся зеленый огонек, из динамика раздался жестяной скрежет помех. Джессика уменьшила громкость, принялась шарить по частотам.
A green light glowed on the instrument's face. Tinny screeching came from its speaker. She reduced the volume, hunted across the bands.
В XVI столетии открытие богатых рудников в Америке уменьшило в Европе стоимость золота и серебра приблизительно на целую треть.
The discovery of the abundant mines of America reduced, in the sixteenth century, the value of gold and silver in Europe to about a third of what it had been before.
Это запрещение в одних случаях совсем прекратило, а в других значительно уменьшило ввоз последних, вынудив импортеров прибегать к контрабанде.
This prohibition has in some cases entirely prevented, and in others has very much diminished the importation of those commodities by reducing the importers to the necessity of smuggling.
— Просто надо поупражняться, — сказала Гермиона. Она неслышно подошла сзади и наблюдала за попытками Гарри увеличить, а потом уменьшить паука.
“You just need to practice,” said Hermione, who had approached them noiselessly from behind and had stood watching anxiously as Harry tried to enlarge and reduce the spider.
Римский асс в последние времена республики был уменьшен до 11/24 своей первоначальной стоимости и стал весить только пол-унции вместо фунта.
The Roman as, in the latter ages of the Republic, was reduced to the twenty-fourth part of its original value, and, instead of weighing a pound, came to weigh only half an ounce.
Представь, что случится, если по какой-то причине добыча Пряности уменьшится? – В такой ситуации тот, кому удалось создать запасы меланжи, получит сверхприбыль, – отозвался Пауль, – а все прочие останутся в дураках.
Imagine what would happen if something should reduce spice production." "Whoever had stockpiled melange could make a killing," Paul said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test