Translation for "терапевтический" to english
Терапевтический
adjective
Translation examples
adjective
* терапевтические мероприятия;
:: Therapeutic Interventions
Речь идет о терапевтическом аборте.
It is considered to be a therapeutic abortion.
Он внес вклад, в том числе, в создание Всемирной федерации терапевтических обществ, Европейской федерации терапевтических обществ, Итальянской федерации терапевтических обществ и испанской сети "Проэкто омбре".
It has contributed to the creation of, among others, the World Federation of Therapeutic Communities, the European Federation of Therapeutic Communities, the Italian Federation of Therapeutic Communities and the Spanish Proyecto Hombre network.
оказание терапевтической помощи;
Therapeutic assistance;
Всемирная федерация терапевтических сообществ
World Federation of Therapeutic Communities
Здесь терапевтическая атмосфера.
It's a therapeutic environment.
Очень личный и терапевтический.
Personal and therapeutic.
Один короткий терапевтический.
A quick therapeutic one.
Это называется терапевтическая гипотермия.
It's therapeutic hypothermia.
Большой терапевтический эффект.
It's wildly therapeutic.
Несоответствующие терапевтические отношения.
Inappropriate therapeutic relationship.
adjective
i) стоимости необходимой жертве медицинской, терапевтической, психологической или психиатрической помощи;
(i) Costs of medical, physical, psychological or psychiatric treatment required by the victim;
vii) Терапевтические препараты:
(vii)Medical drugs:
:: Координация оказания терапевтических услуг с другими видами медицинского обслуживания
:: Coordinate internal medicine services with other medical activities.
первичных терапевтических консультаций (ПКИ);
Primary medical consultations
Охрана здоровья, в том числе в виде оказания терапевтической, психологической и зубоврачебной помощи
Healthcare, including medical, psychological and dental care
4. Данный дипломат был ранен и доставлен в городской терапевтический стационар.
4. This diplomat was hurt and taken to the Medical City Hospital.
И они повезли меня в терапевтическое отделение.
And they raced me to the medical ward.
Но я считаю, что лекарства стоит принимать лишь в паре с терапевтическими беседами.
But I do feel that medication should be taken In conjunction with talk therapy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test