Translation examples
The Medical Assistant will work under the direct supervision of the Medical Officer in charge of medical evacuations and medical care.
Этот медицинский помощник будет подчиняться непосредственно медицинскому сотруднику, отвечающему за проведение медицинских эвакуаций и медицинское обслуживание.
Medical evacuations/medical repatriations
Медицинские эвакуации/репатриация по медицинским причинам
Medical centres with necessary medical staff and medical supplies are also provided.
Кроме того, в них имеются медицинские пункты, необходимый медицинский персонал и предметы медицинского назначения.
The right to medical assistance and medical care
Право на медицинскую помощь и медицинские услуги
3.2 Protection of medical units and transports, medical duties, and medical and religious personnel
3.2 Защита медицинских учреждений и транспортных средств, медицинских миссий и медицинского персонала и служителей культа
Medical check-ups by the Forward Medical Team
Медицинские осмотры передовой медицинской группой
Audit of the provision of medical services (medical insurance plan and medical evacuation) by UNHCR in the Sudan.
Ревизия предоставления медицинских услуг (план медицинского страхования и медицинская эвакуация) УВКБ в Судане.
Audit of the provision of medical services (medical insurance plan and medical evacuation) by UNHCR in Afghanistan.
Ревизия предоставления медицинских услуг (план медицинского страхования и медицинская эвакуация) УВКБ в Афганистане.
Chief Medical Officer and Force Medical Officer, Medical Support Section annual conference
Ежегодные конференции главного медицинского сотрудника/старшего офицера медицинской службы Секции медицинского обеспечения
(ii) Medical consultations by physicians, nurses and medical consultants;
ii) медицинские консультации, проводимые терапевтами, младшим медицинским персоналом и медицинскими консультантами;
Okay,people,you're about to experience medical history, medical greatness,medical majesty.
Так, ребят, вы сейчас прикоснетесь к медицинской легенде, медицинскому величию, медицинскому великолепию.
Doctor's medical logs.
Медицинские записи доктора.
Wheatondale Medical Center.
Медицинский центр "Витондейл".
A medical emergency?
Нужна медицинская помощь?
- Is it medical?
- Для медицинских целей?
Forensic Medical Service
СУДЕБНО-МЕДИЦИНСКАЯ ЭКСПЕРТИЗА
- Full medical gear.
- Полное медицинское снаряжение.
- Sound medical advice.
- Хороший медицинский совет.
Medical supplies, provisions?
Медицинские препараты, продовольствие?
Medical Department alert.
Медицинский отдел - тревога.
Result: “Deferred. 4F Medical Reasons.”
Результат: «Не годен по причинам медицинского характера. 4-я степень».
As for my skeleton, I bequeath it to the Medical Academy for the benefit of science.
Завещаю мой скелет в Медицинскую академию для научной пользы.
“I went to the ship’s medical bay and plugged myself into the encephelographic screen.
Пошел в медицинский отсек и подключился к энцефалографическому сканеру.
She turned, saw Yueh crossing to them, his medical kit swinging in his left hand.
Это оказался Юйэ; в левой руке он держал свой медицинский чемоданчик.
“But if I’d dropped dead every time she’s told me I’m going to, I’d be a medical miracle.”
— В сотый раз узрела мою смерть! Да если бы я умирал каждый раз после ее предсказания, я был бы уже медицинским чудом.
Not only were they ugly themselves, but the medical equipment they carried with them was also far from pretty.
И не только сами эти люди были отвратительны, но в руках у них блестели медицинские инструменты, вид которых тоже не вызывал никаких положительных эмоций.
She would have insisted on sending to Petersburg at once, for a certain great medical celebrity;
Она долго настаивала на необходимости немедленно отправить нарочного в Петербург, чтобы поднять какую-то медицинскую знаменитость первой величины и примчать ее с первым поездом.
One of the doctor's medical books lay open on the table, half of the leaves gutted out, I suppose, for pipelights.
Одна из медицинских книг доктора лежала раскрытая на столе. В ней не хватало доброй половины листов; вероятно, они были вырваны для раскуривания трубок.
Nevertheless, you may decide that I should be deferred because of the result of my medical report, namely, that I am psychiatrically unfit.
Тем не менее вы можете решить, что призывать меня не стоит, вследствие имеющегося у вас медицинского заключения, а именно, по причине моего психического расстройства.
I went through every major screening test on both my heads—all the tests I had to go through under government medical officers before my nomination for Presidency could be properly ratified.
Прошел все основные проверочные тесты на обоих головах – те же самые, которые проходил в правительственной медицинской комиссии, чтобы они ратифицировали мое заявление баллотироваться на президентский пост. Ничего плохого я не нашел.
The dispute concerned the take over of a medical office and was to be settled by arbitration.
Спор касался приобретения врачебной практики и подлежал разрешению в арбитражном порядке.
(f) Medical examinations
f) Врачебные осмотры
Medical Practice Act (obligations of medical practitioners);
Закон о врачебной деятельности (обязанности врача);
The category of family doctor has been added to the register of medical specializations and medical functions at health-care institutions.
В номенклатуру врачебных специальностей и врачебных должностей в учреждениях здравоохранения включена должность "семейного врача".
Medical and dental practice activities
Врачебная и зубоврачебная практика
Catholic Medical Mission Board
Совет католической врачебной миссии
Number of: Rural medical centresb
Количество сельских врачебных пунктовb
85.122 Specialised medical practice activities
85.122 Специализированная врачебная практика
85.121 General medical practice activities
85.121 Общая врачебная практика
His medical judgment.
Его врачебному мнению.
It's a medical emergency.
Срочная врачебная необходимость.
What about medical care?
А врачебная помощь?
Her medical records are confidential.
- Это врачебная тайна.
This is a medical decision.
Это врачебное решение.
Claims of medical negligence.
Обвинения во врачебной халатности.
Wasn't a medical mistake.
Это не врачебная ошибка.
 He needs medical attention.
Ему нужна врачебная помощь.
It's my medical opinion.
Это моё врачебное мнение.
Medical emergency network for doctors.
"Врачебная сеть неотложной помощи".
(vii)Medical drugs:
vii) Терапевтические препараты:
Primary medical consultations
первичных терапевтических консультаций (ПКИ);
4. This diplomat was hurt and taken to the Medical City Hospital.
4. Данный дипломат был ранен и доставлен в городской терапевтический стационар.
To ease the pain, and on medical advice, he consumes cannabis for therapeutic purposes.
Для утоления боли он употребляет каннабис, назначенный ему врачом, в терапевтических целях.
Medical and psychiatric treatment and rehabilitation are also available to victims of torture.
Жертвам пыток оказывается также помощь в виде терапевтического и психиатрического лечения и реабилитации.
And they raced me to the medical ward.
И они повезли меня в терапевтическое отделение.
But I do feel that medication should be taken In conjunction with talk therapy.
Но я считаю, что лекарства стоит принимать лишь в паре с терапевтическими беседами.
(h) Medical education activities.
h) мероприятия для студентов-медиков.
medical student bursaries (physicians);
* стипендии студентам-медикам (терапевтам);
International Federation of Medical Students' Associations
Международной федерации ассоциаций студентов-медиков
Number of medical students at MS level and above
Студенты-медики на магистерском уровне и выше
- Intake of medical students has significantly been increased
- Значительно выросло число студентов-медиков
IFMSA members are national medical students' associations.
Членами МФАСМ являются национальные ассоциации студентов-медиков.
Medical students -- future doctors -- all take the Hippocratic oath.
Все студенты-медики, будущие врачи, дают клятву Гиппократа.
- A strategy for four-year innovative medical education is under exploration
- Разрабатывается новая система четырехлетнего обучения студентов-медиков
International Federation of Medical Students Associations (special, 2003)
Международная федерация ассоциаций студентов-медиков (специальный, 2003 год)
The call was endorsed by thousands of physicians, medical students and other supporters.
Этот призыв был поддержан тысячами врачей, студентов-медиков и других сторонников.
Mina Murray, medical student.
Мина Мюррей - студент-медик.
Mr. Squivers, a medical cadet.
Мистер Сквиверс, студент-медик.
A medical student, thinking of neurosurgery.
Студент-медик, мышление нейрохирургии.
Mr. Boghosian is a medical student.
Господин Багосян студент-медик.
No, Leo, you're a medical student.
Нет, Лео, ты студент-медик.
This from medical student Oliver Morgenstern.
Говорит студент-медик Оливер Моргенстерн.
Oh, well, I'm a medical intern.
В общем, я - студент-медик.
He was a medical student, working here.
Это студент- медик, работающий здесь.
He's a medical student in his final year.
Он студент-медик последнего курса.
To the first-year medical students.
Для студентов-медиков с первого курса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test