Translation for "разрядить" to english
Разрядить
verb
Translation examples
Электрические помехи, создаваемые электростатическими разрядами
Electrical disturbance from electrostatic discharges
Почетный разряда, '75.
Honorable discharge, '75.
Что за разряды?
What kind of discharges?
Электро-статический разряд.
It's an electro-static discharge.
Гравиметрический разряд.
A gravimetric discharge.
- Разряд из оружия?
- A weapon discharge?
Направленный разряд энергии?
A directed energy discharge?
Он разрядил его.
He discharges it.
Отрезать мозговой разряд.
Cut cerebral discharge.
А пытались разрядить?
Have you tried discharging?
Говорят, что это дело случая, нерегулярных нервных разрядов, но ведь не может же спящий человек заставить нервы разряжаться, создавая точно те же картинки, какие возникают, когда он бодрствует и смотрит на что-то.
You say it might be random, irregular nerve discharges, but you can’t get the nerves to discharge in exactly the same delicate patterns when you are sleeping as when you are awake, looking at something.
verb
Ситуацию необходимо как можно скорее разрядить политическими средствами.
The situation must be defused as soon as possible by political means.
МНООНПП быстро разрядила ситуацию благодаря активным контактам с обеими сторонами.
UNMOP immediately defused the situation by active contact with both parties.
Необходимо как можно скорее разрядить возрастающую напряженность в этом районе.
It was important to defuse what was reported to be mounting tension there as soon as possible.
В течение нескольких дней мы сумели разрядить напряженность;
In a few days, we were able to defuse this tension;
Ливанская армия помогала разрядить обстановку в случаях конфронтации с вооруженными элементами.
The Lebanese army was helpful in defusing confrontations with armed elements.
МНООНТ, действуя в тесном сотрудничестве с Контактной группой, пыталась разрядить обстановку.
UNMOT worked closely with the Contact Group to defuse the situation.
Позднее старейшины клана Абгал разрядили напряженность.
Later, Abgal clan elders defused the tension.
Во время этих переговоров прибыло подкрепление ЮНАМИД, что разрядило ситуацию.
UNAMID reinforcements arrived during the discussions and the situation was defused.
Прекрасно разрядил обстановку.
Nice work defusing that situation.
Они помогают разрядить напряженность ситуации.
They help defuse tense situations.
разрядил обстановку.
- I had to defuse the situation.
Их невозможно разрядить.
Do not proceed. Impossible to defuse.
Нам надо разрядить ситуацию.
We need to defuse the situation.
- Тогда разрядите их!
- Then defuse them!
Я пытаюсь разрядить обстановку.
I'm trying to defuse the tension.
Она пытается разрядить оружие.
She's trying to defuse the weapon.
Карл умеет разрядить обставновку.
Karl knows how to defuse obstavnovku.
Я пытался разрядить обстановку.
I was trying to defuse the situation.
verb
Мы также просим стороны действовать сдержанно, с тем чтобы восстановить спокойствие и разрядить существующую напряженность.
We also ask the parties to act with moderation in order to restore calm and relieve existing tensions.
46. Главная цель инициативы по объявлению Ближнего Востока зоной, свободной от всех видов оружия массового уничтожения, состояла в том, чтобы разрядить взрывоопасную обстановку в регионе, вызванную продолжением оккупации, принять конкретные разоруженческие меры, охватывающие все государства региона без исключения, и способствовать перспективе установления мира в регионе.
46. The main purpose of declaring the Middle East a zone free of all types of weapons of mass destruction was to relieve tension in the potentially explosive situation in the region caused by the continued occupation, to take practical steps towards disarmament which would extend to all States in the region without exception, and to enhance the prospects for the establishment of peace in the region.
c) служба охраны в штаб-квартире Трибунала нуждается в укреплении 18 сотрудниками службы охраны местного разряда, которые смогут посменно обеспечивать охрану дополнительных помещений, которые, как планируется, будут оборудованы в Килиманджарском крыле, а также в новом помещении, арендованном в 1998 году для уменьшения переполненности помещений;
(c) Security at the Tribunal headquarters needs to be strengthened with 18 Local level Security Officers to cover on a shift rotation the additional space planned to be available at the Kilimanjaro Wing and at a new location leased during 1998 to relieve overcrowding;
Разрядим так сказать атмосферу?
Relieve the atmosphere?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test