Translation examples
noun
Враг сумеет подучить предателей и простофиль делать его грязную работу внутри нашего правительства.
...because the enemy has been able to get the traitors and dupes to do his work within our government.
И-и пять минут спустя она нашла себе другого простофилю, чтобы вертеть им так, как ей вздумается.
And-and five minutes later, she found some other dupe to manipulate into doing whatever it is she wanted.
Каким я был простофилей, что доверился Вам. Считал вас своим другом, граф Монте Кристо.
She told me how I was a silly, trusting dupe that my friend, the Count of Monte Cristo, used to get into our lives.
noun
Хорошего понемножку. Мне надоел этот простофиля-подкаблучник, приходит каждый раз, когда она его выгоняет криками, будто маленькая сучка.
I'm tired of that henpecked simp coming over here every time she throws him out, screaming like a little bitch.
noun
– Чему? Невинный простофиля! Точно даже и не мужчина!
"Don't be a simpleton. You behave just as though you weren't a man at all. Come on!
noun
Насколько я знаю Джесса у него наверняка есть какая-то грязная или позорная работёнка и простофиле Бобу придётся этим заняться.
If I know Jess there's some real nasty sad-suzie work's gotta be done and Bob's the ninny that has to do it.
noun
Признаю это чистосердечно, но вы, никогда этого не поймете, простофиля с рыбьей мордой.
I admit it wholeheartedly... but, of course, you would never know that, you fish-faced nincompoop.
Мы, конечно, только что познакомились, но мне кажется, что вы не простофиля.
Well, I've just met you, but you don't seem like a nincompoop to me.
noun
noun
Какая-то молодая девушка свалилась у регистратуры, некоторым простофилям пришлось тащить туда свою задницу и жалеть её, но я сперва должен был навестить очень особенного друга.
Some little missy took a nosedive in reception, some muggins had to haul ass down there and kiss it better, but first, I had to visit a very special friend.
noun
noun
Конечно, сейчас мне придется использовать деньги чтоб заплатить судье Перкинс, для покрытия убытков тех простофиль.
Of course, now I'll probably have to use the money to pay Judge Perkins for those nitwits' damages.
Я подумал, что самый ничтожный простофиля подумает, что это чересчур.
I figured even the phony nitwits would find that too dark.
noun
noun
Я могу просто сказать, что раскрыл скандальные подробности проведя собственное расследование полагаясь на свое чутье. Вот почему я редактор с Флитстрит а Вы всего лишь кучка простофиль.
I can just say I uncovered the whole scandal by using my diligent research and my incredible nose for a story, which is why I am a fleet street editor and you are just a couple of punks on the make.
noun
А вы получите немного деньжат, за то что послали к ним одного простофилю?
And you get a nice little backhander for sending a mug their way?
На сайте есть особенная категория, благодаря которой женщины находят таких простофиль, как я?
Is there, like, a special category that you women look for to find mugs like me?
Думаю, он ожидал контакта, или какого-то письма, или светился повсюду, ожидая такого простофилю, как я.
♪ Keep on spinning through, Drop all your troubles... ♪ 'l guessed he was waiting for a connect. 'Working a letterbox, maybe. 'Or trailing his coat and looking for a pass from some mug like me.'
noun
noun
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test