Translation for "посреднический" to english
Посреднический
adjective
Translation examples
adjective
Финансовые посреднические услуги
Financial intermediary services
Косвенные [неразборчиво] посреднические услуги
[Illegible] intermediary services provided indirectly
технологий, и финансовых посреднических услуг
1. Technological and financial intermediaries
Посреднические финансовые услуги и услуги
Financial and real estate intermediaries
● Органы, выполняющие посредническую функцию
The intermediary bodies
Посредническая компания по страхованию и перестрахованию (ПКСП);
Insurance and Reinsurance Intermediaries (SIAR);
Вода - посредническая сила между звёздами и нами.
Water is an intermediary force between the stars and us.
adjective
Поэтому необходимо вмешательство Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, который предпринял бы посреднические усилия.
Therefore, there is a need for the United Nations Secretary-General's intercession to initiate his mediatory efforts.
* сельские суды могут осуществлять свою превентивную, уголовную и гражданскую юрисдикцию, а также посреднические функции в любом из описанных сценариев; кроме того,
Village Courts can exercise their preventive, criminal, civil, and mediatory jurisdiction in any of these scenarios; and
Она неоднократно толковалась таким образом, чтобы оправдать посредническую деятельность Генерального секретаря и его специальных посланников.
This has been repeatedly interpreted in such a manner to justify the mediatory role of the Secretary-General and his special envoys.
Именно благодаря их посредническим усилиям мы смогли выйти из этого охватившего нас страшного конституционного кризиса.
It is through their mediatory efforts that we were able to emerge from the unfortunate constitutional crisis that we experienced.
73. Два первых типа учреждений выполняют попросту посреднические функции.
73. The first two types of institution simply play a mediatory role.
Эти меры должны быть объектом рекомендации, делающей упор на посредническом характере исполняемых Комитетом функций.
Such measures would have to be set forth in a recommendation that emphasized the mediatory nature of the Committee's intervention.
В рамках помощи семьям эти группы оказывают посреднические услуги.
Within the framework of assistance to families they provide mediatory services.
Российская Федерация и Минская группа СБСЕ активизировали свои посреднические усилия.
The Russian Federation and the CSCE Minsk Group have revitalized their mediatory efforts.
Организация Объединенных Наций могла бы играть посредническую и вспомогательную роль в деле подготовки и созыва этой конференции.
The United Nations would play a mediatory and supportive role in the preparation and convening of the conference.
В свою очередь, Организация Объединенных Наций должна быть готовой к усилению своих посреднических функций.
For its part, the United Nations should be ready to step up its mediatory functions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test