Translation examples
noun
В некоторых государствах замена или подмена вещества является обязательной.
In some States, the replacement or substitution of a substance is obligatory.
6. захват заложников, похищение людей или подмена детей;
The seizing of hostages, kidnapping of persons, or substitution of children;
Однако это не должно служить в качестве подмены для поиска путей урегулирования.
But this is not a substitute for a political solution.
2. Отсутствие трудовых соглашений и подмена договоров
2. Lack of employment contract and contract substitution
–еволюционеры даже выдвинули идею подмены пон€тий - они наде€лись, что народ будет готов умереть за новые идеалы, так же, как раньше принимали смерть за 'риста.
The revolutionaries even came up with a substitute ideal One they hoped would inspire people to die for the Revolution in the way that those priests had died for Christ.
Подмена реальности... в силу неприятия действительности.
A substitute reality... because you don't want to deal with anything.
Вероятно, это такой обычай, на случай подмены.
Apparently, it is the custom, in case there is a substitution.
noun
дополнение национальных систем контроля за передачей обычных вооружений без их подмены.
Supplement, not replace, national systems for monitoring conventional arms transfers.
Однако существует риск того, что взнос в неосновные ресурсы может использоваться лишь для подмены двусторонней инициативы.
However, there is the danger that the noncore contribution would serve as just a way to replace the bilateral initiative.
Мы принимаем к сведению, что этот документ не рассматривается в качестве подмены существующего переходящего текста.
We note that the document is not meant to replace the existing rolling text.
Незаконное разлучение ребенка с родителями или подмена ребенка
Unlawfully separating a child from parents, or replacing a child.
Проблему должен решить сам народ Бурунди при содействии международного сообщества, при этом недопустима подмена его Организацией.
The problem must be addressed by the people of Burundi, assisted by the international community and not replaced by it.
72. На 2006 и 2007 годы вновь была введена в действие схема временной стажерской подмены.
72. The temporary trainee replacement scheme was reinstated for 2006 and 2007.
- Я знаю, что он говорит. Он их охмуряет. Подмена пластин - только этого они и боятся.
He's a con artist but replacing the plaque - that's the only worry here they are now you can see everything
noun
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test