Translation examples
noun
В настоящее время проект расширен и включает в себя компьютерную печать, в том числе офсетную и высокую печать, экранную печать, графический дизайн, типографский набор, печать на полиэтилене и обрезку.
Now the project has been expanded to include computer printing, including offset and letter press printing, screen printing, graphic design, type setting, polythene printing and cutting.
Расходы на печать
Printing costs
— Нажми печать.
- Hit print.
Печать будущего.
Printing's the future.
И на печать.
- And print.
Это профессиональная печать.
It's professional printing.
Это "печать".
That's print.
Печать койота.
Print coyote.
Новое было напечатано жирным черным шрифтом, внизу красовалась официального вида печать и подпись с завитушками.
The new sign was printed in large black letters and there was a highly official-looking seal at the bottom beside a neat and curly signature.
– Да потому, что вы не то, что какие-нибудь толстокожие. У вас по лицу все можно прочесть, как по книжке. Всякий сразу разберет, точно крупную печать. И вы думаете, что можете встретиться с вашими дядюшками? Они подойдут пожелать вам доброго утра, поцелуют вас, а вы…
Why, it's because you ain't one of these leather-face people. I don't want no better book than what your face is. A body can set down and read it off like coarse print. Do you reckon you can go and face your uncles when they come to kiss you good-morning, and never-
noun
Подпись и/или печать:
Signature and/or seal
(Печать: неразборчиво)
[Seal illegible]
Подпись и печать:
Signature and seal
Печать или штамп
Seal or stamp
[Королевская печать]
Imperial Seal
Печать Рошфора.
Rochefort's seal.
- Дьявольская Печать.
- Demonic Seal.
Ставьте печать.
Your seal.
Другую печать?
Another seal! ?
– Хават сказал, что у нас есть определенные виды на фрименов, – сказал Пауль и спросил себя: «Почему я не рассказываю ему о том, что говорила старуха? Какую печать наложила она на мой язык?».
"Hawat tells me we have a plan for the Fremen," Paul said. And he wondered: Why don't I tell him what that old woman said? How did she seal my tongue?
Стали говорить, что Слизерин сделал в замке потайную Комнату. Так зародился миф. Согласно ему, перед тем как покинуть школу, Слизерин наложил печать заклятия на Комнату.
The story goes that Slytherin had built a hidden chamber in the castle, of which the other founders knew nothing. “Slytherin, according to the legend, sealed the Chamber of Secrets so that none would be able to open it until his own true heir arrived at the school.
noun
Поставь печать.
Stamp the form.
- Израильская печать.
The Israeli stamp.
- Какую печать?
- What stamp?
Печать, марки?
Some stamps?
Печать шлюхи
Tramp stamp.
Теперь было хорошо видно, что это очень дорогая вещица: из тех, что изготовлялись для богатых коллекционеров и назначенных Империей правителей планет. На нем лежала неповторимая печать ручной работы мастеров метрополии: параллели и меридианы были обозначены тончайшей платиновой проволокой, полярные шапки инкрустированы отборными молочно-белыми бриллиантами.
Now, all eyes in the room could focus on the motionless surface and see that it was the kind of globe made for wealthy collectors or planetary governors of the Empire. It had the stamp of Imperial handicraft about it. Latitude and longitude lines were laid in with hair-fine platinum wire. The polar caps were insets of finest cloud-milk diamonds.
noun
:: печать, радиовещание;
:: Press and radio;
Остановите печать.
GERLl C H: Stoop the presses.
- Остановить печать!
- Stoop the presses!
Он ушел в печать.
It's gone to press.
Задержите печать!
Hold the press! Copyist!
Это печать, малыш, печать,
That's the press, baby, the press,
"Остановите печать." Да.
"Stop the presses." Yeah.
noun
Посылаю вам герцогскую печать Атрейдесов в знак того, что написанное мною истинно.
I give you the Atreides ducal signet as token that I write truly.
– В большой зал пришли какие-то люди и говорят, что герцог прислал их за молодым господином, Паулем, – сообщила Мэйпс. – Они показали герцогскую печать, и охрана их узнала. Она взглянула на дверь и снова на Джессику.
Jessica lifted her hand from the door, turned, saw Mapes come to the foot of the stairs. "There are men in the great hall say they've been sent by the Duke to get young master Paul," Mapes said. "They've the ducal signet and the guard has identified them."
noun
:: двойная печать, фотография должна быть глянцевой
- Second impression, so that the photograph must be translucent;
Диктаторское прошлое надолго наложило свою печать на сознание населения, и понятие прав человека в Гаити слишком часто ограничивается гражданскими и политическими правами.
The past has left a lasting impression on people, so that the concept of human rights is too often limited in Haiti to civil and political rights.
Печать глубокого разочарования.
Ich ich ich... It's made a deep impression on him. Ich ich ich...
¬печал€ющее собрание лошадиных сил.
An impressive array of horsepower.
noun
Она подошла, отметив, что на металле, стоит сегодняшняя печать Хавата, и прочла записку на верхнем листе:
She crossed to the table, noted Hawat's daysigns on it, studied a message written on the pad:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test