Translation for "переодетый" to english
Переодетый
adjective
Translation examples
adjective
К сожалению, один инцидент был связан с незаконным пересечением границы переодетым бывшим национальным сотрудником МООНЭЭ в вертолете МООНЭЭ.
Unfortunately, one incident involved an illegal crossing by a former national staff member of UNMEE in disguise in an UNMEE helicopter.
Установила ли группа, был ли этот военнослужащий из числа детей комбатантом АФДЛ или гражданским лицом, переодетым в военнослужащего?
Did the Commission determine whether the child soldier was an AFDL combatant or a civilian disguised as a soldier?
В ходе этого рейда использовались транспортные средства без опознавательных знаков, а военнослужащие израильских оккупационных войск были переодеты в гражданскую одежду.
The raid was conducted using unmarked vehicles, and Israeli occupying forces disguised themselves in civilian garb.
Несколько тайных агентов, переодетых арабами, вошли в ресторан и начали стрелять в обедавшего там человека, которого они могли без труда арестовать.
An undercover unit entered the restaurant disguised as Arabs and started firing at a person having lunch, whom they could easily have arrested.
174. 27 мая источники в палестинских органах безопасности сообщили о том, что солдаты ИДФ, переодетые в арабов, арестовали в Хевроне разыскивавшегося активиста "Хамаса".
174. On 27 May, Palestinian security sources reported that IDF soldiers disguised as Arabs had arrested a wanted Hamas activist in Hebron.
Этим последним, по-видимому, были предъявлены обвинения в незаконной заготовке древесины в покрытых лесом районах, находящихся под контролем НАДК, или же в том, что они - переодетые солдаты или агенты правительства.
The latter were apparently accused of illegally cutting wood in forested zones under NADK control, or of being disguised government soldiers or agents.
Абдул Рахман аль-Арори был убит солдатами, переодетыми в штатское, которые выстрелили в него с близкого расстояния, когда он сидел напротив своего дома.
Abdul Rahman al-Arouri was killed when soldiers disguised as civilians opened fire on him at close range while he was sitting in front of his house.
Шестнадцать человек погибли и 112 получили ранения, когда этот террорист, переодетый в ультраортодоксального еврея, подорвал мощное взрывное устройство в переполненном народом автобусе.
Sixteen people were killed and 112 were wounded when the terrorist, disguised as an ultra-Orthodox Jew, detonated a large explosive device on a crowded bus.
Представитель ИДФ отказался дать какие-либо сведения об инциденте или сообщить о том, были ли солдаты переодеты в арабов. ("Гаарец", "Джерузалем пост", 14 октября)
The IDF spokesman refused to give any details about the incident or to say whether the soldiers had been disguised as Arabs. (Ha’aretz, Jerusalem Post, 14 October)
Убит вооруженными преступниками, переодетыми в форму ИДФ. (ДжТ, 15 сентября)
Killed by gunmen disguised as IDF soldiers (JT, 15 September)
Переодетый монашкой.
Disguised as a nun.
Бандиты переодетые солдатами?
Bandits disguised as soldiers?
Это переодетый король!
It's the king in disguise!
-Это переодетая Принцесса.
- It's the Princess in disguise.
- Или переодетый крестьянин.
- Or a disguised villager.
- Переодетые наркодиллеры.
Drug runners in disguise.
Они переодеты в негров.
Disguised as blacks.
При первой же возможности они появятся здесь с сардаукарами, переодетыми в харконненскую форму.
They'll be here with Sardaukar disguised as Harkonnens at the first opportunity.
– И, без всякого сомнения, переодетые в форму Харконненов, – кивнул герцог. – Но все равно это будут те же солдаты-фанатики.
"Disguised in Harkonnen livery, no doubt," the Duke said. "But the soldier fanatics nonetheless."
Айдахо оглядел сидящих за столом, потом сказал: – Мы разбили отряд харконненских наемников, переодетых фрименами.
Idaho looked down the length of the table, said: "We've taken a force of Harkonnen mercenaries disguised as Fremen.
– Может быть. Только твои люди видели не фрименов. Это наверняка были обученные Хаватом бойцы Атрейдесов, переодетые фрименами.
"Perhaps, but these weren't Fremen your lieutenants saw. They must've been Atreides men trained by Hawat and disguised as Fremen.
Я набью соломой Джимово платье – будто это его переодетая мать, – а как только ты вернешься, я проблею овцой, и мы убежим все вместе.
I'll go and stuff the straw into Jim's clothes to represent his mother in disguise, and be ready to BA like a sheep and shove soon as you get there.»
Я набью платье Джима соломой и уложу на кровати, будто бы это его переодетая мать; а Джим наденет платье с меня, и мы все вместе «проследуем в изгнание».
I'll stuff Jim's clothes full of straw and lay it on his bed to represent his mother in disguise, and Jim 'll take the nigger woman's gown off of me and wear it, and we'll all evade together.
Скорее всего из личных гвардейцев Императора, присланных им для наблюдения за ходом событий. Он может надеть любую форму, но сардаукар есть сардаукар, этого не скроешь. – Ты – Юйэ, – утвердительно сказал переодетый сардаукар.
A Bashar by the look of him. Probably one of the Emperor's own sent here to keep an eye on things. No matter what the uniform, there's no disguising them . "You're Yueh," the man said.
Хогсмид — единственная в Англии деревня, населенная только волшебниками, этакая земля обетованная для существ вроде каргуний, которые не ахти какие специалисты по части маскировки, не то что колдуны и ведьмы, умеющие переодеться под магла.
Harry supposed that as Hogsmeade was the only all wizard village in Britain, it was a bit of a haven for creatures like hags, who were not as adept as wizards at disguising themselves.
adjective
Мы поедем переодетыми, в масках.
We will ride out, camouflaged, masked.
- Или переодетый лилипут.
- Or a masked dwarf!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test