Translation examples
noun
Я говорю о парении в облаках, когда вокруг тебя лишь воздух.
I'm talking about soaring with the air beneath you.
Воздух струится под моими крыльями, опьяняющее чувство парения над верхушками деревьев...
The air currents beneath my wings the exhilaration of soaring above the treetops.
А я, как парень, который дергает стоп-кран после первого же свидания, могу сказать, что я просто на небесах.
Well,for a guy who usually pulls the rip cord after the first date, I'm soaring through the clouds.
noun
Капитан, у меня там парень из таможни и иммиграции перевернул всё у меня на столе.
Captain, I got a guy from I.C.E. hovering around my desk.
А ещё... постоянный полёт, который, как все считают, похож на парение.
And then there's... Stationary flying, Which admittedly, is similar to hovering.
Вертолет завис сверху и парень с мегафоном прокричал:
A helicopter was hovering overhead and a guy with a megaphone shouted:
Но иногда я пресыщаюсь моим духовным бытием... вечного парения в невесомости.
But sometimes I'm fed up with my spiritual existence... of forever hovering above.
noun
Этот парень совершил плавание через океан... и привез с собой Золотое руно.
He was the fellow who sailed across the ocean... and brought back the Golden Fleece.
Я была на корабле "Северная Звезда". Мой парень добился того, чтобы я отплыла, и благодаря этому я жива.
I went to the French ship, my boy is managed to get me before I sailed and thanks to that I was alive.
В один момент, я, тихо плыву по течению, парень, который никогда, никогда не изменял жене.
One minute, I am sailing along, I'm being the guy who would never, ever cheat on his wife.
Там был один парень... он просто перелетал с одной горы на другую в Йосемити.
There was this guy... he just sails from mountain to mountain in Yosemite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test