Translation for "оставляющий желать лучшего" to english
Translation examples
43. Условия содержания под стражей в камбоджийских тюрьмах оставляют желать лучшего.
43. Conditions of detention in Cambodian prisons leave much to be desired.
Кроме того, несколько запоздалое представление доклада оставляет желать лучшего.
Similarly, the rather late publication of the report leaves much to be desired.
По правде говоря, их достижения на сегодняшний день оставляют желать лучшего.
If truth be told, their record thus far leaves much to be desired.
● Спецификация метаданных по-прежнему оставляет желать лучшего.
∙ The specification of metadata still leaves much to be desired.
Качество получаемого образования также оставляет желать лучшего.
The quality of the education received also leaves much to be desired.
Вместе с тем в целом ситуация с осуществлением санкций оставляет желать лучшего.
Nevertheless overall implementation of the sanctions leaves much to be desired.
Санитарно-гигиенические условия оставляют желать лучшего, при этом люди содержатся в крайне переполненных помещениях.
Hygiene leaves much to be desired, and there is considerable promiscuity.
По всем этим трем аспектам ситуация в этих странах оставляет желать лучшего.
On all three of these counts, the situation in these countries leaves much to be desired.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test