Translation for "недоброжелательность" to english
Translation examples
noun
66. УСВН следует упорядочить свой бюджетный процесс и создать механизм контроля, с тем чтобы не давать повода для легкомысленных или недоброжелательных утверждений; следует предусмотреть дисциплинарные наказания для тех, кто позволяет себе клеветнические или безосновательные высказывания.
66. OIOS should streamline its budget process and develop a screening mechanism to weed out frivolous or malevolent allegations; disciplinary penalties should be envisaged for those who resorted to slanderous or baseless allegations.
Следует указать, что любые недоброжелательные действия легко могут рассматриваться с политико-этнических позиций и они чаще всего влекут за собой ответные действия.
It should be pointed out that any malevolent action is easily viewed from the political-ethnic angle and usually involves reprisals.
Было бы действительно нереально желать затушить пожар изнутри, когда вне страны создаются и обучаются милиция, вооруженные банды или недоброжелательные группировки для нападения на Бурунди.
It would indeed be illusory to want to extinguish a fire from within when, outside, militias, armed bands or malevolent groups are organizing and training themselves in order to attack Burundi.
Это недоброжелательное решение будет иметь трагические последствия, особенно для невинных жертв - детей, больных и престарелых в Союзной Республике Югославии.
The effects of this malevolent decision will have tragic consequences, particularly for the innocent - children, the frail and the elderly in the Federal Republic of Yugoslavia.
Или вы думаете, что в 30-х в Германии было 90 млн. недоброжелательных людей?
Or do you think that in Germany in the 30's they were 90 million malevolent people?
Готов поспорить, что это тот человек, который оставил недоброжелательное сообщение!
I bet it's the man who left me that malevolent message.
noun
Негативные резолюции отвлекают стороны от их работы и способствуют созданию обстановки недоброжелательности и недоверия, что лишь усложняет решение предстоящих задач.
Negative resolutions distract the parties from their work, and contribute to an atmosphere of ill will and mistrust that only makes the task ahead harder.
По его мнению, правительство не хочет передавать данный вопрос в Конституционный суд, потому что оно желает избежать конституционной коллизии и политической недоброжелательности.
In his opinion, the Government did not want to refer the question to the Constitutional Court because it wished to avoid a constitutional conflict and political ill will.
Она сообщила, что они подвергаются стигматизации, недоброжелательному отношению со стороны общества, необходимости скрывать свое прошлое и изоляции; все это может иметь эмоциональные последствия.
She said they were stigmatized, ill perceived by society, bullied, pressured to hide their story and isolated, all of which could have emotional consequences.
Тем не менее, несмотря на все эти положения, ван дер Стул демонстрирует лишь свою неизменную недоброжелательность и свою готовность использовать любую возможность, чтобы выказать ее.
Nevertheless, despite all these affirmations, Van der Stoel evinces only his inveterate ill-will and his readiness to take every opportunity to indulge it.
36. Недоброжелательный подход Специального докладчика также проявляется и в том случае, когда он называет жителей района болот "коренным" населением.
36. The ill will of the Special Rapporteur could also be seen in describing the inhabitants of the marshlands as "indigenous people".
Упорная ставка Соединенных Штатов на информацию, распространяемую из недоброжелательных побуждений внутри и вне этой страны, является источником большой тревоги.
The emphatic reliance of the United States on information disseminated out of ill will within and outside that country is a source of great concern.
В попытках страны, недоброжелательно относящейся к Сомали и ее народу, использовать сомалийцев в войне, которую она ведет против Эритреи, присутствуют элементы фарса.
It is farcical that the country that harbours ill will towards Somalia and its people seeks to use Somalis to fight its war against Eritrea.
v) поощрять чувства недоброжелательности и враждебности между разными классами населения Фиджи.
To promote feelings of ill-will and hostility between different classes of the population of Fiji.
Дело в том, что его помощники собирали свою информацию, обращаясь к недоброжелательно настроенным лицам, которые ничего не знают о реальном положении в стране.
The fact was that the Special Rapporteur's assistants had gleaned their information from ill-intentioned people who knew nothing of the realities in his country.
К женщинам относятся недоброжелательно при приеме на работу и повышении по должности
Women encounter ill-will in hiring and promotions
noun
Рональд Хаттон, например, выделил пять основных представлений, которые чаще всего бытуют среди тех, кто верит в колдунов и колдовство независимо от культуры или периода времени: а) колдуны используют нефизические средства причинения несчастья или вреда другим; b) вред обычно наносится соседям или родственникам, нежели посторонним людям; с) отмечается возникновение сильного общественного недовольства, которое отчасти вызвано элементом секретности, а отчасти - тем, что мотивами колдунов является не обретение богатства или престижа, а хитрость и недоброжелательность; d) колдуны действуют в русле давно установившихся традиций, а не сиюминутных интересов; и e) другие люди могут сопротивляться колдунам путем убеждения, нефизических средств (контрмагия) или устрашения, включая телесные наказания, изгнание колдунов, наложение штрафов или казнь.
Ronald Hutton, for example, has identified five characteristics generally shared by those who believe in witches and witchcraft across different cultures and time periods: (a) witches use nonphysical means to cause misfortune or injury to others; (b) harm is usually caused to neighbours or kin rather than strangers; (c) strong social disapproval follows, in part because of the element of secrecy and in part because their motives are not wealth or prestige but malice and spite; (d) witches work within long-standing traditions, rather than in one-time only contexts; and (e) other humans can resist witches through persuasion, non-physical means (countermagic), or deterrence including through corporal punishment, exile, fines or execution.
3. военный корабль Соединенных Штатов продемонстрировал свое недоброжелательное отношение к линейному кораблю Исламской Республики Иран и упорно оставался в пределах территориальных вод Исламской Республики Иран, утверждая при этом, что он находится в международных водах,
3. The US warship demonstrated a spiteful attitude toward the Islamic Republic of Iran's battleship and insisted on remaining in the territorial waters of the Islamic Republic of Iran under the pretext of being in international waters.
А под дождём, она как раз между недоброжелательной и неуправ...
And in the rain, it's somewhere between spiteful and undrive...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test