Translation for "на свободе" to english
Translation examples
phrase
Эйвери, я слышал, отвертелся, заявил, будто служил Темному Лорду под заклятием Империус, и все еще на свободе.
Avery—from what I’ve heard he wormed his way out of trouble by saying he’d been acting under the Imperius Curse—he’s still at large.
Я отлично знаю, что тогда, в октябре, он встречался не с кем иным, как с вами, и, будь у меня доказательства, ни один из вас не гулял бы сейчас на свободе, смею вас уверить.
I know perfectly well it was you he was meeting and if I had had any proof neither of you would be at large today, I promise you.
Волан-де-Морт был побежден несколько часов назад, но его сторонники (а многие из них почти также ужасны, как их предводитель) все еще оставались на свободе, свирепые, отчаянные и безжалостные.
Voldemort had been vanquished hours before, but his supporters—and many of them are almost as terrible as he—were still at large, angry, desperate and violent.
и всюду, где закон охраняет свободу торговли, хлеб из всех товаров труднее всего сосредоточить в одних руках или монополизировать при помощи немногих крупных капиталов, скупающих значительную часть его.
and, wherever the law leaves the trade free, it is of all commodities the least liable to be engrossed or monopolized by the force of a few large capitals, which buy up the greater part of it.
БЛЭК ВСЕ ЕЩЕ НА СВОБОДЕ! Сегодня Министерство магии сообщило, что Сириус Блэк — наверное, самый опасный преступник за всю историю тюрьмы Азкабан — до сих пор не пойман.
BLACK STILL AT LARGE Sirius Black, possibly the most infamous prisoner ever to be held in Azkaban fortress, is still eluding capture, the Ministry of Magic confirmed today. “We are doing all we can to recapture Black,”
Но из чудовища мирного домашнего зверька не сделаешь. Ты выпустил его просто для разминки, чтобы он немного побыл на свободе… — Он никогда никого не убивал! — закричал высокий парень, придавив спиной закрытую дверь.
But monsters don’t make good pets. I suppose you just let it out for exercise and—” “It never killed no one!” said the large boy, backing against the closed door.
— Мистер-Поттер-вы-уже-отобрали-у-вашего-факультета-десять-очков-не-вредите-теперь-самому-себе, — произнесла профессор Амбридж единым духом, не глядя на него. — Повторяю: вам было сказано, что некий Темный волшебник опять гуляет на свободе.
“Mr—Potter—you—have—already—lost—your—house—ten—points—do—not—make—matters—worse—for—yourself,” said Professor Umbridge in one breath without looking at him. “As I was saying, you have been informed that a certain Dark wizard is at large once again.
adverb
Свобода невозможна без демократии; развитие невозможно без свободы.
Liberty is not possible without democracy; development is not possible without liberty.
Мсье Руби, вы на свободе только благодаря моей истории.
Mr. Robie, it's because I gave this story you're at liberty.
Напротив, в некоторых случаях она может быть благоприятна для свободы.
On the contrary, it may in some cases be favourable to liberty.
К примеру, Милль написал что-то такое о свободе, а мы должны были его раскритиковать.
For instance, Mill had written something on liberty, and we had to criticize it.
Однако всякий налог является для лица, которое платит его, признаком не рабства, а свободы.
Every tax, however, is to the person who pays it a badge, not of slavery, but of liberty.
Люди республиканских убеждений относятся недоверчиво к постоянной армии как опасной для свободы.
Men of republican principles have been jealous of a standing army as dangerous to liberty.
В Голландии и в некоторых других местах эта свобода вывоза была распространена и на монету данной страны.
In Holland, and in some other places, this liberty was extended even to the coin of the country.
во-вторых, эта плохая политика не уравновешивается в этих странах общей свободой и безопасностью населения.
And, secondly, this bad policy is not in those countries counterbalanced by the general liberty and security of the people.
При существовании неограниченного правительства столица пользуется большей свободой, чем любая другая часть страны.
Under all absolute governments there is more liberty in the capital than in any other part of the country.
adverb
Так же, как и на свободе, им выдаются пенсия по инвалидности и лекарства.
They also received disability allowances and medicines, as they would outside prison.
Жители этой деревни пользуются неограниченной свободой передвижения как в зоне безопасности, так и за ее пределами.
Movement by residents of the village is unrestricted both within the security zone and outside.
Может быть обеспечена свобода сбыта продукции за пределами страны.
The freedom to market the mine product outside the country may be assured.
Кроме того, ужесточились ограничения в отношении свободы передвижения за пределами лагеря.
Restrictions on freedom of movement outside of camps were also on the rise.
Однако религиозная гармония и свобода в Мьянме хорошо известны остальному миру.
However, religious harmony and freedom in Myanmar are well known to the outside world.
7. Свобода передвижения должна обеспечиваться как внутри страны, так и за ее пределами.
7. Freedom of movement should be ensured both within and outside the country.
В пределах деревень никакой свободы передвижения не было.
There was no freedom of movement outside the village.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test