Translation for "на месте" to english
На месте
adverb
На месте
phrase
Translation examples
adverb
Папа на месте.
Dad's in place.
Транспорт на месте.
Transportation's in place.
Есть много мест, куда…
There are many places to—
Что это за место?..
Where was that place?
– Ты хочешь вернуться в Арракин – в место его воды? – В… да. В место его воды.
"You wish to return to Arrakeen, to the place of his water?" "To . yes, to the place of his water."
— Да почему же бы и не место?
“But why is it the wrong place?”
«Мне нужно место, чтобы спрятать мою книгу… Мне нужно место, чтобы спрятать мою книгу… Мне нужно место, чтобы спрятать мою книгу…»
I need a place to hide my book… I need a place to hide my book… I need a place to hide my book…
— Да, место то самое, — сказал он.
“Yes, this is the place,” said Dumbledore.
Вот место, где добывают мужей!
That is the place to get husbands.
Было не время и не место расслабляться…
But this was not the time or place for comforting.
– А это место они найдут?
They'll find this place?
phrase
Правонарушители были задержаны на месте.
The prepetrators were apprehended on the spot.
Девушка умерла на месте.
She died on the spot.
:: Представление периодических докладов с места событий
:: Periodical spot reports
Нападавший был арестован на месте.
The attacker was arrested on the spot.
Некоторые из них были казнены на месте.
Some were executed on the spot.
Санкция, применяемая на месте
Punishment on the spot
– Недурное место этот остров, – сказал он. – Недурное место для мальчишки.
«Ah,» says he, «this here is a sweet spot, this island — a sweet spot for a lad to get ashore on.
На этом самом месте он с нами прощался.
He said farewell to us on this very spot.
По временам ему хотелось кинуться и тут же на месте задушить Порфирия.
At times he wanted to hurl himself at Porfiry and strangle him on the spot.
Гарри закружился на месте, потерял равновесие и чуть не упал.
Harry spun on the spot, lost his balance and nearly fell over.
adverb
Босс, ну пожалуйста, давайте взорвём на месте.
Oh, boss, PLEASE can we blow it in situ?
Ты можешь проверить мое напряжение на месте.
You can revive my filament in situ.
Она была на месте.
It was still in situ.
Обе на месте, а значит распространения нет, но есть шансы, что будет.
It's all in situ, which means it hasn't metastasized, but chances are high that it will.
Будь на месте раньше нашего друга.
We want you in situ before our friend arrives.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test