Translation examples
noun
В обращении также находятся монеты достоинством 5, 10, 25 и 50 сентаво и монеты достоинством в 1 и 2 реала.
There are also 5, 10, 25 and 50-cent coins and 1 real and 2 reals coins.
Помимо выпуска золотых и серебряных монет для коллекционеров будут выпущены в обращение по номинальной стоимости ряд монет из обычного металла.
In addition to gold and silver coins for collectors, a number of base metal coins will be issued at face value for general circulation.
Законодательные положения в отношении наличных средств, ценных бумаг и ценностей охватывают монетное золото (в слитках и монетах) и монеты.
The legislation on funds, securities and financial instruments includes within its scope of application gold (ingots and coins) and silver coins.
Коробки с монетами полностью пустые, и, по оценкам, исчезло 35 000 монет.
The coin cases are completely empty and an estimated 35,000 coins are believed to be lost.
Серебряная же монета продолжает обращаться в том же истертом и изрезанном виде, как и до перечеканки золотой монеты.
The silver coin still continues in the same worn and degraded state as before the reformation of the gold coin.
Перечеканка золотой монеты, очевидно, повысила стоимость серебряной монеты, которая может быть обменена на нее.
The reformation of the gold coin has evidently raised the value of the silver coin which can be exchanged for it.
Большая стоимость монеты сравнительно со слитком устранила бы переплавку монеты в слитки и остановила бы их вывоз за границу.
The superiority of coin above bullion would prevent the melting down of the coin, and would discourage its exportation.
Асс всегда оставался обозначением медной монеты.
The as was always the denomination of a copper coin.
Таким образом, последняя перечеканка золотой монеты повысила не только стоимость золотой монеты, но также и стоимость серебряной монеты по сравнению с золотом в слитках и, вероятно, также по сравнению со всеми другими товарами;
The late reformation of the gold coin, therefore, has raised not only the value of the gold coin, but likewise that of the silver coin in proportion to gold bullion, and probably, too, in proportion to all other commodities;
ибо стоимость даже нынешней стертой и обрезанной серебряной монеты регулируется стоимостью вполне хорошей золотой монеты, на которую она может быть обменена.
the value even of the present worn and defaced silver coin being regulated by the value of the excellent gold coin for which it can be changed.
noun
Но прибыль на капитал измеряется не количеством серебряных монет, какими она выплачивается, а отношением суммы этих монет ко всему затраченному капиталу.
But the profits of stock are not computed by the number of pieces of silver with which they are paid, but by the proportion which those pieces bear to the whole capital employed.
И он швырнул на порог три или четыре золотые монеты.
and he threw down three or four gold pieces on the threshold.
Но мы принимаем, что его доход состоит в этой способности купить или потреблять, а не в монетах, дающих ее.
We still consider his revenue as consisting in this power of purchasing or consuming, and not in the pieces which convey it.
Даже такие всеобщие жалобы на отсутствие денег не всегда служат доказательством того, что в стране в данный момент не обращается обычное количество золотых и серебряных монет; они лишь доказывают, что в этих монетах нуждается множество людей, не имеющих ничего дать взамен них.
Even such general complaints of the scarcity of money do not always prove that the usual number of gold and silver pieces are not circulating in the country, but that many people want those pieces who have nothing to give for them.
Вот смотри, я кладу золотую монету в двадцать долларов на эту доску – возьмешь, когда подплывет поближе.
Here, I'll put a twenty-dollar gold piece on this board, and you get it when it floats by.
Превращаются в слитки и вывозятся за границу обычно лучшие и самые тяжелые монеты, потому что на них получается наибольшая прибыль.
It is the best and heaviest pieces that are commonly either melted down or exported; because it is upon such that the largest profits are made.
Эта заработная плата будет выплачиваться посредством большего количества серебряных монет, но на них можно будет купить такое же самое, как и прежде, количество продуктов.
They would be paid in a greater number of pieces of silver; but they would purchase only the same quantity of goods.
Доход лица, которому она уплачивается, состоит не столько в золотой монете, сколько в том, что он может получить на нее или что он может выменять на нее.
The revenue of the person to whom it is paid, does not so properly consist in the piece of gold, as in what he can get for it, or in what he can exchange it for.
noun
noun
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test