Translation for "лепить" to english
Translation examples
verb
Так ты будешь лепить с меня скульптуру?
So, you're going to be sculpting me?
Мы лепим скульптуру.
We're sculpting.
- Нет. Может, лепишь?
- Do you sculpt?
Люблю лепить.
I love sculpting.
- Мне понравится лепить. - Привет.
- I'd like to sculpt.
Ты долго лепила гиганта...
All the while sculpting a giant...
Давид, которого вы лепите, - это вы.
The David that you are sculpting is you.
На занятиях - лепил сиськи.
In art class, I sculpted tits.
Я зашла не для того, чтобы лепить или говорить о моей соседке.
I didn't drop by to sculpt. And I'm not here to stick up for a roommate.
А когда я не могу заснуть, я люблю лепить орхидеи. Это единственное занятие, которое заглушает голоса в моей голове.
And when I really can't sleep, I like to sculpt orchids because it's the only thing that will silence the voices in my head.
verb
Каждый лепил, белочек зайчиков.
Every one of you molded, squirrels, rabbits
*Делал то, что говорил отец и позволял моей матери лепить из меня то, что было нужно*
♪ I did what my father said and let my mother mold me ♪
Лепил меня!
Molded me!
Люди хотят формировали, лепили.
People wanna be shaped, molded.
Властная мать лепит из своего сына -кандидата невольного убийцу.
A domineering mother molds her candidate son into an unwitting assassin.
Одежда - это, своего рода, большая часть этого. Это так, или это только извинение за то, что ты лепишь из меня что-то, чем ты хочешь, чтобы я был.
Is that it or is this just an excuse for you to mold me into something that you want me to be?
Она пытается лепить из людей то, чем ей бы хотелось, чтобы они были.
She tries to mold people into what she wants them to be.
А я думал - ваши родительские качества, способность нежно лепить и формировать.
I thought it was your parenting skills, your ability to mold and shape gently.
Впаривали мне всякое ... мяли и лепили меня.
♪ Sell me a bill of goods, model and mold me ♪
verb
Наши бесстрашные межгалактические сборщики мусора, возглавляемые сверх-сукой лесбиянкой Рипли, с которой ты, совершенно очевидно, лепила себя, мирно спят в своих капсулах на долгом пути домой, и тут – внезапно - появляется монстр.
OUR INTREPID INTERGALACTIC GARBAGE COLLECTORS, LED BY UBER-BITCH DYKE RIPLEY, AFTER WHO YOU'VE OBVIOUSLY MODELLED YOURSELF,
Да они все лепят себя по твоему образцу, так почему не обратиться к оригиналу?
WELL, THEY ALL MODEL THEMSELVES AFTER YOU, SO WHY NOT GO WITH THE ORIGINAL, HUH?
Я хотел бы лепить тебя как глину, как статую, за которую я тебя принял.
I would like to model you like a wax statue, like the statue I thought you were.
Нас "лепят" из мусора.
We are modeled on trash.
Вместо того чтобы лепить скульптуры целыми днями сходи прогуляться и с людьми пообщайся...
Instead of making sculptures all day. Go out and meet some people...
лепя себя как скульптуру. что все ваше добро хорошо смотрится.
First, gain some weight. Afterwards, you need to lose weight from only the parts that need to "go in," like a sculpture. This is because when you wear a swimsuit, you need to have some fat to make sure your thighs stick together.
Да, у меня в сарае настоящая кузница, там я делаю мои скульптуры а Мэри лепит горшки.
Wow. Yeah, I got a blacksmith shop out in the barn, and I do my sculptures there... - and Mary throws her pots.
verb
..эмоции можно лепить и формировать.
..emotions can be massaged and moulded.
Он пользуется нашим наследием общего права, как будто это пластилин, из которого он лепит парвосудие в соответствии со своими извращёнными взглядами.
He uses our common law heritage as if it were plasticine from which to mould justice in accordance with his own warped notions.
- Она вылепит из тебя человека. Не нужно из меня ничего лепить.
- She will mould you.
Когда тебя лепили, Элси, наверно сломали стереотипы
They broke the mould when they made you, Elsie.
А вследствие этого некая безмолвная и, однако же, неодолимая и грозная сила веками лепит по-своему судьбы всех Ашеров.
The result was discoverable in that silent yet importunate and terrible influence which for centuries had moulded the destinies of his family.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test