Translation examples
И уж если тайное стало явным, то дальше его не утаишь.
When the plot is ripe it remains no longer secret.
Но когда она прочла про завещание, различие между ними стало разительным.
but when she came to the will, the difference was great.
Я хотел было говорить, но они в меня стали камнями кидать.
and when I tried to talk to them, they threw stones at me.
После рассказа вид у Рона стал совсем несчастный.
When she had finished, Ron looked more anguished than ever.
Наконец они прибыли и остановились в обшитой сталью камере со сводчатым потолком.
When they finally stopped it was in a small chamber of curved steel.
Достаточно правильно объяснить его и понять, чтобы оно стало самоочевидным.
When properly explained and understood, it is almost self-evident.
Только что он хотел отворить дверь, как вдруг она стала отворяться сама.
He was just about to open the door, when it suddenly began to open by itself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test