Translation for "доза этого" to english
Доза этого
Translation examples
В конце второго предложения заменить "а дозы индивидуального облучения не превышали соответствующих пределов доз" на "с тем ограничением, что индивидуальные дозы должны находиться в соответствии с установленными пределами доз".
At the end of the second sentence, replace: "and doses to persons shall be below the relevant dose limits", with "within the restriction that the doses to individuals be subject to dose constraints.".
1.7.2.2 Дозы индивидуального облучения должны быть ниже соответствующих предельных доз.
1.7.2.2 Doses to persons shall be below the relevant dose limits.
Один из основных таких источников связан с экстраполированием данных по умеренным дозам облучения, но при большой мощности дозы, полученного лицами, выжившими после атомных бомбардировок Японии, на низкие дозы и мощность дозы.
A major source relates to extrapolation from the moderate dose but high dose-rate exposures received by the Japanese atomic bombing survivors to low doses and dose rates.
ѕотом он подн€лс€ обратно к себе и прин€л большую дозу этих таблеток которые ему были прописаны, они назывались триптизол. ...он считал, что они помогают ему от депрессии.
Then he went back and he took this extra strong dose of these... pills that had been prescribed for him called Tryptizol... which he thought were anti-depressants.
Пока тебя не было, прибегала Пат, сама не своя, в панике, что убила Боба, дав ему двойную дозу этого, вместо одной чайной ложки, как ты советовала.
While you were out, Pat came round in a blind panic, convinced she'd killed Bob by giving him a double dose of this, instead of the single teaspoon you'd advised.
Нужна очень большая доза этого вещества, чтобы причинить значительный вред.
You'd need a pretty big dose of this to do any real damage.
– Он получил двойную дозу газа, – объяснила Триллиан, глядя сверху. – Два горла.
“He got a double dose of the gas,” said Trillian looking down at him, “two windpipes.”
Гарри, прежде, чем ты умрешь, я должен научить тебя слушаться старших… может, поможет еще одна маленькая доза боли?
Harry, obedience is a virtue I need to teach you before you die… Perhaps another little dose of pain?
Меня всегда интересовало, что происходит с человеком, когда он засыпает или валится в обморок, — ну врач и показал мне документацию на кетамин и дал одну десятую обычной дозы.
I’ve always been interested in questions related to what happens when you go to sleep, or what happens when you get conked out, so they showed me the papers that came with the medicine and gave me one tenth of the normal dose.
Ко времени вечернего чаепития принятая им доза оказалась, однако, уже настолько значительной, что мистер Беннет был рад спровадить своего кузена в гостиную, попросив его почитать что-нибудь дамам.
By tea-time, however, the dose had been enough, and Mr. Bennet was glad to take his guest into the drawing-room again, and, when tea was over, glad to invite him to read aloud to the ladies.
Гарри принял приличную дозу Оборотного зелья и был теперь двойником рыжеголового мальчика-магла из соседней деревни Оттери-Сент-Кэчпоул — несколько его волосков Фред позаимствовал с помощью Манящих чар.
Harry had taken a large dose of Polyjuice Potion and was now the double of a redheaded Muggle boy from the local village, Ottery St. Catchpole, from whom Fred had stolen hairs using a Summoning Charm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test