Translation examples
Юридические представители МНООНС, которым была поручена проверка, были информированы о том, что вскрытие трупа будет осуществлено в конкретно указанную дату, однако фактически оно было проведено на несколько дней раньше.
The ONUSAL legal officers responsible for the verification were informed that the autopsy would take place on a specific date, but it had actually been performed some days earlier.
c) Доклады об исполнении программ за двухгодичный период 2000 - 2001 годов опубликовались более своевременно -- на 36 дней раньше, чем соответствующие доклады за двухгодичный период 1998 - 1999 годов.
(c) The programme performance report for the biennium 2000-2001 was issued in a more timely manner -- 36 days earlier than the report for 1998-1999.
Цель этой работы заключалась в сокращении ежемесячной обработки данных на две недели и,следовательно, в публикации ежемесячных индексов, по крайней мере, на десять рабочих дней раньше (в среднем через 12 дней после завершения отчетного периода).
The goal was to reduce the monthly processing time by 2 weeks and thus to release the monthly indexes at least 10 working days earlier (an average of 12 days from the end of the reporting period).
И вновь ЕК лидировала в этом отношении, в некоторых случаях проводя комплексный анализ и принимая решение на 10 рабочих дней раньше, чем установленный законом предельный срок.
Again, the EC led in this regard, in some cases conducting complex analysis and reaching a decision 10 working days earlier than the legal deadline.
Например, если требуется, чтобы замечания подавались в письменном виде по почте, реальные сроки для комментариев общественности будут на несколько дней короче установленных, потому что комментарии должны быть отправлены на несколько дней раньше, с учетом доставки почты.
For example, if comments are required to be submitted by post in writing, the real time frame for the public to comment will be several days shorter than the stated time frame because the comments have to be sent several days earlier to allow time for mail delivery.
Нет, могла бы быть, если бы твой адвокат не направил информацию о позиции в КЦБ на 10 дней раньше, чем должен был.
No, it could have been, if your attorney hadn't filed your position with the SEC ten days earlier than he had to.
Это почти как нормальное Рождество нормальных людей только наступает на 10 дней раньше и жутко странное.
It's just like normal Christmas that normal people have, except it comes ten days earlier, and it's weird.
Утром синоптики объявили, что на Кюсю, Сикоку и юго-западе Хонсю сезон дождей начался на пять дней раньше обычного.
This morning, the JMA has declared the start of the rainy season in Kyushu, 5 days earlier than average.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test