Translation for "выдумывать" to english
Translation examples
verb
Но мне кажется, что после обзорной Конференции по NPT мне не надо ничего выдумывать.
But it seems to me that ever since the NPT Review Conference I do not need to invent anything.
Израиль продолжает выдумывать предлоги, с тем чтобы помешать их возвращению.
Israel continued to invent pretexts to prevent their return.
Оно также предпринимает попытки не допустить включения вопроса о Пуэрто-Рико в повестку дня Генеральной Ассамблеи и выдумывает различные технические предлоги для того, чтобы лишить пуэрто-риканский народ возможности осуществить свое право на самоопределение.
It had also tried to keep the question of Puerto Rico off the agenda of the General Assembly and invented various technical pretexts for failing to allow the people of Puerto Rico to exercise their right to self-determination.
65. Г-н БРИДЕ одобряет выбор терминов, предлагаемых г-жой Макдугалл и гном Нобелем, указывая, что лично он предпочитает выражение "манипуляция" выражению "использование" этнических различий, поскольку лица, стремящиеся спровоцировать конфликты, иногда не только используют, но и выдумывают этнические различия.
65. Mr. BRYDE said that he agreed with the choice of wording proposed by Ms. McDougall and Mr. Nobel, although he preferred the word "manipulation" to the word "exploitation" of ethnic differences, since persons who tried to provoke conflicts sometimes did more than exploit ethnic differences and actually invented them.
Хватит выдумывать всякие глупости.
Stop inventing stories.
Зачем же тогда было выдумывать?
So, why invent it?
Победители часто выдумывают.
The winners invent stories.
Я ничего не выдумывал.
I don't invent anything.
- Только ничего не выдумывайте.
Now don't invent anything.
"выдумывает необоснованные теории"
"Invents unreasonable theories."
- Ну, это ты выдумываешь.
Are you invent...
- Она просто выдумывает.
- She just invents.
Самому приходится выдумывать всякие трудности.
You got to invent ALL the difficulties.
Однако мне это было не важно: я выдумывал разные разности и играл с ними, развлекаясь.
That didn’t make any difference: I’d invent things and play with things for my own entertainment.
Дуня увидела наконец, что трудно лгать и выдумывать, и пришла к окончательному заключению, что лучше уж совершенно молчать об известных пунктах;
Dunya saw at last that it was hard to go on lying and inventing, and came to a final conclusion that it was better to be completely silent on certain issues;
verb
Сэр Кэдоган только и делал, что вызывал всех и каждого на дуэль, выдумывал несуразные пароли и менял их два-три раза в день.
Sir Cadogan spent half his time challenging people to duels, and the rest thinking up ridiculously complicated passwords, which he changed at least twice a day.
Роль, которую, как мы надеемся, будет играть Секретариат Организации Объединенных Наций, состоит в том, чтобы ослабить любую напряженность в отношениях между государствами-членами в этом регионе и не выдумывать проблем, которые используются некоторыми сторонами в ущерб историческим отношениям между двумя соседними арабскими странами.
The role that we expect the Secretariat of the United Nations to play is to reduce any tensions in the relations between Member States in the region and not to fabricate problems that are used by certain parties to the detriment of the historic relations between two neighbouring Arab countries.
Они будут выдумывать всё новые истории, рассчитывая на то, что смогут не допустить того, чтобы Совет Безопасности призвал Судан выполнить требование ОАЕ о передаче Эфиопии трех террористов, укрываемых в Судане.
They will continue to fabricate other stories in the belief that they may prevent the Security Council from calling on the Sudan to comply with the OAU demand that it hand over to Ethiopia the three terrorists being sheltered in the Sudan.
12. Принимая во внимание, что Соединенные Штаты открыто используют права человека для достижения политических целей, что экстремисты и фундаменталисты из администрации поощряют миф о столкновении цивилизаций, культур и религий, представляют в искаженном свете ислам и мусульман и выдумывают вымышленных врагов в исключительно пропагандистских целях, мир не может не отвергать их так называемые принципы.
12. The United States clearly used human rights for political ends, and the extremists and fundamentalists within its Government promoted the myth of the clash of civilizations, of cultures and of religions, misrepresenting Islam and Muslims and fabricating illusory enemies solely for propaganda purposes. The world could only reject their so-called principles.
17. В свете вышесказанного мы с полным основанием можем задать себе вопрос, неуместнее ли было бы, чтобы Специальный докладчик, будь он хоть в какой-то степени справедлив или объективен, одобрил и поддержал этот шаг, даже если он не оправдывает всех его ожиданий, и просил правительство Ирака принимать дальнейшие меры для укрепления положения в области прав человека в Ираке, вместо того чтобы выдумывать факты и предлоги для умаления значения этих двух декретов.
17. In the light of the above, we feel justified in wondering whether it would not have been more appropriate for the Special Rapporteur, if he had been in any way just or objective, to commend and encourage that step, even if it fell short of his full expectations, and to request that the Government of Iraq take further measures to strengthen human rights in Iraq, instead of fabricating concepts and pretexts to detract from the importance of those two decrees.
Южнокорейские власти, расправившись с теми, кто участвовал в заговоре, могут теперь выдумывать все что угодно до тех пор, пока наша подводная лодка и наши люди находятся по их сторону границы.
The South Korean authorities, having killed the conspirators, can fabricate whatever they like as long as our submarine and personnel are kept on their side.
Франциск никогда не будет выдумывать доказательства против тебя.
Francis would never fabricate evidence against you.
Ты выдумываешь себе головоломку потому что тебе скучно. Мне не скучно.
You're fabricating a mystery because you're bored.
Я рисую, я раскрашиваю, Я выдумываю.
I draw, I paint, I fabricate.
Меня злит, что люди могут выдумывать подобные истории.
It angers me that people would fabricate a story like that.
Сторона обвинения будет доказывать, что ты все выдумываешь, чтобы защитить своего парня.
The prosecution is gonna argue that you are fabricating some story to protect your boyfriend.
verb
Она знает, и она не любит, когда я начинаю выдумывать.
She already knows, and she pouts when I fib.
Я же не буду чтo-тo выдумывать.
It's not like I'd be fibbing.
verb
- Мы можем прекратить выдумывать сказки?
- Can we stop feigning now?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test