Translation examples
noun
Сфера действия этого положения не согласуется со сферой действия пункта 9 с) vii) главы II раздела С приложения 1, который гласит, что для указания на то, что продолжительность стоянки ограничена, но стоянка не является платной, могут использоваться синие полосы, наносимые примерно на высоте 2 м на расположенных вдоль дороги столбах освещения, деревьях и т.д., или полосы на бордюре проезжей части.
The scope of this provision does not match that of paragraph 9, (c), (vii) of Annex 1, section C, chapter II, which states that blue bands at a height of approximately 2 m on lampposts, trees, etc., bordering a carriageway, or lines on the kerb, may notify the fact that the duration of parking is limited but parking is not subject to payment.
Для этой цели перекресток должен включать на проезжих частях дорог, не имеющих приоритета, островки для разделения потоков, окаймленные, например, слегка выступающим бордюром и позволяющие направлять движение неприоритетных транспортных средств (отклонения траектории);
The junction should include on the non-priority carriageways directional islands, bordered, for example, by a slightly raised kerb to channel secondary flows (diversion of lanes);
Нынешняя формулировка статьи 29 Венской конвенции о дорожных знаках и сигналах, согласно которой для разметки, обозначающей места, где стоянка разрешена или ограничена, может использоваться синий цвет, не согласуется с положениями пункта 9 а) vii) подраздела II раздела С приложения 1, который гласит, что для указания на тот факт, что продолжительность стоянки ограничена, но стоянка не является платной, могут использоваться синие полосы, наносимые примерно на высоте 2 м на расположенных вдоль дороги столбах освещения, деревьях и т.д., или полосы на бордюре проезжей части.
The current provisions of Article 29 of the Vienna Convention on Road Signs and Signals stating that blue markings may by used for markings showing places where parking is permitted or restricted do not comply with the provisions of Annex 1, Section C, chapter II, paragraph 9, (a), (vii) which states that blue bands at a height of approximately 2 m on lampposts, trees, etc., bordering a carriageway, or by lines on the kerb, may notify the fact, that the duration of parking is limited but parking is not subject to payment.
Стены у меня в палате были розовыми с силуетами лошадок по верхнему бордюру.
The walls of my room were pink with a faded border of quarter horses along the top.
Не будет моего согласия на ваш травяной бордюр.
You won't have my agreement for your herbaceous border.
в багажнике зеленого Мустанга прямо у бордюра
Left him bleeding in the back of a green Mustang at the Park 'N Go off I-20, right across the border.
noun
В апреле 2005 вы положили человека открытым ртом на край бордюра у паба Бларней Стоун, затем ногой наступили на его затылок.
April '05, you placed a man's open mouth on the edge of a curb outside the Blarney Stone Pub, then stomped on the back of his head.
Ну, у "Бьюика" обычный задний мост поэтому, когда левое колесо наезжает на бордюр, правое должно занести в сторону.
Well, the '64 Skylark had a solid rear axle, so, when the left tyre goes up on the kerb, the right tyre tilts and rides along its edge.
noun
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test