Translation for "smoothed" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Edges of holes had to be smoothed during quarrying; after quarrying, the slopes had to be remodelled in such a way as not to constitute a danger for animals and men and not to disfigure the landscape.
Durante la extracción había que alisar los bordes de las excavaciones; después de la extracción había que remodelar las pendientes para que no constituyesen un peligro para los animales y las personas y para que no desfigurasen el paisaje.
Improving the links between students and employers can greatly smooth the transition from school to work.
El fortalecimiento de los vínculos entre estudiantes y empleadores puede allanar mucho la transición de la escuela al trabajo.
The implementation of such measures will smooth the path to peace, free markets and sustainable development in Central America.
La aplicación de esas medidas allanará el camino a la paz, la creación de mercados libres y el desarrollo sostenido de Centroamérica.
Identity was the first right of the citizen and would smooth the path to attaining economic, social and other rights.
La identidad es el primer derecho del ciudadano y allanará el camino para la obtención de derechos económicos, sociales y de otro tipo.
The resolution of this problem is a requisite for diminishing the perceptions of a nuclear threat in the region as well for smoothing the way towards securing a truly universal treaty.
La solución de este problema es un requisito para disminuir la percepción de una amenaza nuclear en la región, así como para allanar el camino hacia el logro de un tratado verdaderamente universal.
I am convinced that by exchanging views on the agenda items in that format we can smooth the path towards the adoption of a definitive programme of work.
Estoy convencido de que intercambiar puntos de vista sobre los temas de la agenda en este formato podrá allanar el camino hacia la adopción de un programa de trabajo definitivo.
Our efforts will not be in vain, because the search for creative solutions will be joined by others and will smooth the path towards agreement.
Nuestros esfuerzos no serán vanos, pues la búsqueda de soluciones creativas sumará adhesiones y allanará el camino del acuerdo.
(a) Management of change: the State must be in the forefront of implementing change and smoothing the path for progress.
a) Gestión del cambio: El Estado debe estar a la vanguardia de la aplicación de los cambios y allanar el camino para el progreso.
In that respect, the United Nations continues to make efforts to smooth out the difficulties, which have heretofore made it impossible to reach a solution.
Al respecto, las Naciones Unidas continúan realizando esfuerzos para allanar las dificultades que han impedido hasta la fecha el logro de una solución.
Past efforts to smooth out our differences on these issues have led to a number of formal and informal proposals to guide our future work.
Los esfuerzos por allanar nuestras diferencias sobre estas cuestiones han conducido a varias propuestas oficiales y oficiosas para orientar nuestros trabajos futuros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test