Translation for "slaughtering" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
In some Asian countries, the practice of slaughtering dogs for human consumption is expanding and new semi-legal "dog farm" industries are emerging as economies evolve, despite growing acceptance of pets among the newly affluent.
En algunos países asiáticos se está expandiendo la práctica de matar perros para el consumo humano, y están apareciendo nuevas industrias semilícitas de "cría de perros para consumo", a medida que las economías evolucionan, a pesar de la creciente aceptación de las mascotas entre los nuevos ricos.
The Syrian State is confronting well-trained armed men who have sophisticated weapons and are bent on committing murder, slaughter and acts of terrorism.
El Estado de Siria se enfrenta a personal armado muy bien entrenado que porta armas sofisticadas y se dedica a matar, asesinar y perpetrar actos de terrorismo.
This publication, in attacking the ideological foundation and the particular procedures of Jewish rituals of animal slaughtering included anti-Semitic declarations.
En esa publicación se atacaba el fundamento ideológico y los métodos particulares de los rituales judíos utilizados para matar a los animales y se hacían declaraciones antisemitas.
Destruction of their homes, slaughter of their cattle, rape and systematic killing was launched.
Se procedió a destruir sus hogares y matar su ganado, y hubo violaciones y asesinatos sistemáticos.
The Syrian State is confronting highly trained armed men who bear sophisticated arms and mean to kill, slaughter and perpetrate acts of terrorism.
El Estado sirio se enfrenta con hombres armados muy bien entrenados que llevan armas sofisticadas y tienen intención de matar, asesinar y perpetrar actos de terrorismo.
Iran represses its own people, as it helps other tyrannies to slaughter theirs.
El Irán reprime a su propio pueblo, y ayuda a otras tiranías a matar a los suyos.
That was not enough in Libya, however, where the regime had vowed to slaughter its own civilians.
Sin embargo, eso no fue suficiente en el caso de Libia, donde el régimen había prometido matar brutalmente a sus propios ciudadanos.
By burning crops and slaughtering cattle, a symbol of wealth, they force civilians to leave their hills, which puts additional pressure on Burundi's subsistence economy.
Al quemar los cultivos y matar ganado, símbolo de riqueza, obligan a los civiles a dejar las colinas, lo que añade presión sobre la economía de subsistencia del país.
The Maoists had created obstruction on right to education by kidnapping students and teachers from schools, forceful collection of donations, conducting political programmes, creating bunkers, storing weapons, and slaughtering cows at school compound.
Dificultaron el ejercicio del derecho a la educación al secuestrar a alumnos y maestros en las escuelas, recaudar donaciones por la fuerza, llevar a cabo programas políticos, crear refugios, almacenar armas y matar vacas en los recintos escolares.
More than 20,000 children abducted by the LRA had been forced to kill and to watch beatings, rape and the slaughtering of friends and relatives.
Más de 20.000 niños secuestrados por el LRA han sido obligados a matar y a presenciar las golpizas, violaciones y asesinatos perpetrados contra amigos y parientes.
On 18 September 2011, the board of the Cooperative decided that the authors must slaughter all of their reindeer starting on 26 September 2011.
El 18 de septiembre de 2011 el consejo de administración de la Cooperativa decidió que los autores debían sacrificar todos sus renos a partir del 26 de septiembre de 2011.
The decision to slaughter the authors' reindeer results from the cooperative system established by the State under the Reindeer Husbandry Act of 1990.
La decisión de sacrificar los renos de los autores es producto del régimen de cooperativa establecido por el Estado en virtud de la Ley de Cría de Renos de 1990.
We recognize that this interference does not result from a direct order by an organ of the State party to slaughter their herds but is a consequence of the decision taken by the Ivalo Reindeer Herding Cooperative.
Reconocemos que esta injerencia no obedece a una orden directa de un órgano del Estado parte de sacrificar sus rebaños, sino que es consecuencia de la decisión adoptada por la Cooperativa de pastoreo de renos de Ivalo.
Palestinians stated that the continuation of the closure would oblige them to slaughter thousands of cows, goats, sheep and chickens. (Ha'aretz, 12 August)
Los palestinos afirmaron que la continuación de la clausura los obligaría a sacrificar miles de vacas, cabras, ovejas y aves. (Ha'aretz, 12 de agosto)
3.3 The decision of the Ivalo Reindeer Herding Cooperative, a public law entity, to slaughter the authors' reindeer is discriminatory both in its purpose and its effects, in violation of article 26 of the Covenant.
3.3 La decisión de la Cooperativa de pastoreo de renos de Ivalo, entidad de derecho público, de sacrificar los renos de los autores, es discriminatoria tanto en su finalidad como sus efectos, en contravención del artículo 26 del Pacto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test