Translation for "ending" to spanish
Translation examples
Data are as of end-1984 and end-1992.
Estos datos corresponden al período comprendido entre el final de 1984 y el final de 1992.
S.4.2.2 at the end of line 12 and the end of the section;
S.4.2.2 al final de la línea 12 y al final de la sección;
29. During the liquidation of UNTAES, the civilian staff will be reduced as follows: from 820 to 589 posts by the end of January 1998, to 405 posts by the end of February and to 288 posts by the end of March, to 239 by the end of April 1998, to 176 by the end of May 1998 and to 48 by the end of June 1998.
Durante la liquidación de la UNTAES, el personal civil se reducirá de la forma siguiente: de 820 puestos a 589 para finales de enero de 1998, a 405 para finales de febrero, a 288 para finales de marzo, a 239 para finales de abril, a 176 para finales de mayo y a 48 para finales de junio de 1998.
At the end of 2003, it stood at 57.2% of GDP and at the end of 2005, at 51.6%.
Al final de 2003 era del 57,2% del PIB, y al final de 2005 del 51,6%.
End-User and End-Use Certification: An exporter of sensitive items and technologies is required to provide a certificate specifying the end-user and the end-use, produced by the end-user that imports them.
Certificación de usuario final y uso final: El exportador de elementos y tecnologías sensibles tiene la obligación de presentar un certificado en que se especifique el usuario final y el uso final, producido a su vez por el usuario final que importa esos productos.
End-of-service liabilities -- computation of accrued end-of-service liabilities
Obligaciones por terminación del servicio - cálculo de las obligaciones acumuladas por terminación del servicio
* Ending of the operational life of the project if different from the ending date of the AIJ project activity:
Terminación del período operacional del proyecto, si es diferente de la fecha de terminación del proyecto mismo:
It is a means to an end but also an end in itself.
Es un medio para alcanzar un fin, pero también un fin en sí mismo.
To this end, the Operation was restructured at the end of February 1997.
A tal fin, a fines de febrero de 1997 se efectuó una reestructuración.
Enlarging the Council is a means to that end, not the end in itself.
La ampliación del Consejo es un medio a tal fin, no un fin en sí mismo.
In other words, it is a means to an end, not an end in itself.
En otras palabras, es un medio para llegar a un fin y no un fin en sí mismo.
"In our beginning is our end, in our end is our beginning".
"En nuestro comienzo está nuestro fin, nuestro fin está en nuestro principio".
Transparency is a means to an end, not an end itself.
La transparencia es un medio para un fin, no un fin en sí mismo.
This is a means to an end; it cannot be an end in itself.
Este es un medio para llegar a un fin y no constituye un fin en sí mismo.
The Council is not an end in itself, but a means to an end.
El Consejo no es un fin en sí mismo, sino un medio para llegar a un fin.
That violence must end, and it must end now.
Hay que poner fin a esta violencia, hay que ponerle fin ahora.
It ends with conclusions and recommendations.
El informe termina con las conclusiones y recomendaciones.
These attempts frequently end in tragedy insofar as these boats are overloaded and operated by unqualified persons.
Esos intentos muchas veces tienen un desenlace trágico puesto que se trata de botes sobrecargados y maniobrados por personas no cualificadas para ello.
126. Such ill—treatment has probably been the reason for many attempts by detainees to escape, most of which have ended in death.
126. Esos malos tratos son sin duda la causa de las numerosas tentativas de evasión de los detenidos, que en su mayor parte han tenido un desenlace mortal.
Detention for persons awaiting expulsion or asylum-seekers has ended tragically in a number of instances.
Las condiciones de detención de las personas en vías de expulsión o de solicitantes de asilo han conocido en algunos casos un desenlace dramático.
These marriages sometimes end tragically for the spouse who feels humiliated.
En algunos casos, la humillación que este matrimonio causa a uno de los cónyuges provoca un desenlace trágico.
For various reasons and motives, the international community was interested in seeing an end to the armed conflict in El Salvador.
Por distintas razones y motivaciones, la comunidad internacional estuvo interesada en el desenlace del conflicto armado salvadoreño.
We consider it important to pass on to our descendants the historical truth about this war, its tragic beginning and victorious end.
Es importante transmitir a quienes nos sucedan la verdad histórica sobre esta guerra, su desencadenamiento trágico y su desenlace victorioso.
While the question of legislative policy, and the modalities to protect and promote official languages is best left to the appreciation of State parties, the Committee considers that the forceful addition of a declinable ending to a surname, which has been used in its original form for decades, and which modifies its phonic pronunciation, is an intrusive measure, which is not proportionate to the aim of protecting the official State language.
Aunque es mejor que sean los Estados partes los que se encarguen de apreciar la cuestión de la política legislativa y de las modalidades para proteger y promover los idiomas oficiales, el Comité considera que la adición obligatoria de una desinencia declinable a un apellido, que se ha utilizado en su forma original durante decenios y que modifica su pronunciación fonética, es una medida intrusiva, que no resulta proporcional al objetivo de proteger el idioma oficial del Estado.
The books covered transliteration; general data; settlement names; grammar characteristics of gender and number; commonly used case endings; variants; removed settlements; and indexes of names in Belarusian, Russian and Roman transliterations.
El contenido de la obra era el siguiente: transliteración; información general; nombres de asentamientos; características gramaticales de género y número; desinencias de caso utilizadas habitualmente; variantes; asentamientos eliminados; e índices de nombres en bielorruso, ruso y transliteraciones al alfabeto romano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test