Translation examples
Towards the end of the attack, the Lendu combatants arrived from their encampment.
Cuando estaba terminando el ataque, los combatientes lendus llegaron de sus campamentos.
The remaining four missions are currently completing their inventories and it is expected that reports will be submitted by the end of this year.
Las otras cuatro están terminando en la actualidad sus inventarios y se prevé que presentarán un informe antes de finalizar el presente año.
Political violence had ended up by becoming the main engine of socio-political change in the country.
La violencia política ha terminando por convertirse en la dinámica principal de las transformaciones sociopolíticas del país.
In short, the year that began with some renewed hope is ending in profound disappointment.
En resumen, el año que empezó con algunas esperanzas renovadas está terminando con una profunda decepción.
Ironically, in aiming for a comprehensive approach, the Conference continues to end up with no programme of work.
Irónicamente, al buscar un enfoque general, la Conferencia sigue terminando sin un programa de trabajo.
:: A new housing questionnaire to be sent to countries at the end of the year is being finalized;
:: Se está terminando de elaborar un nuevo cuestionario de la vivienda que se enviará a los países a fines de año
The payload, which is currently being completed, will be delivered in June 2002, for launch at the end of 2003.
La carga útil, que se está terminando en la actualidad, se entregará en junio de 2002, para lanzarse a finales de 2003.
To that end, UNIFEM is finalizing a risk assessment model.
Con ese fin, el UNIFEM está terminando de formular un modelo de evaluación de los riesgos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test