Translation for "woman who is is" to russian
Similar context phrases
Translation examples
There is only one woman, who is an alternate.
В состав Совета входит лишь одна женщина, которая занимает должность заместителя члена Совета.
2.1 The author is a Filipino woman who is now unemployed.
2.1 Автором является филиппинская женщина, которая в настоящее время не имеет работы.
It is run by a woman, who has been involved in the women's movement.
Руководит этой радиостанцией женщина, которая является участницей женского движения.
The third woman who was also there stated that she was raped in the same way.
Третья женщина, которая также была там, заявила, что ее изнасиловали точно таким же образом.
It is the cry of every woman who finds herself similarly marginalized and forlorn.
Это -- крик каждой женщины, которая оказалась в похожей тяжелой и безысходной ситуации.
The woman, who was acting suspiciously, was halted by the patrol just outside the Damascus Gate.
Эта женщина, которая вела себя подозрительно, была остановлена патрулем за Дамасскими воротами.
The woman who is mother/farmer/donor of the blood line enjoys a certain social position.
Женщина, которая является матерью, фермером и продолжательницей рода, занимает определенное социальное положение.
Children born abroad to a woman who was a citizen of Malta, are entitled to Maltese citizenship.
Ребенок, родившийся за границей у женщины, которая на тот момент являлась гражданкой Мальты, имеет право на приобретение мальтийского гражданства.
Society, unfortunately, is quick to label a woman who dares to fight this practice as aggressive and without shame.
При этом общество, к сожалению, готово объявить агрессивной и бесстыдной женщину, которая осмелится бороться с такой практикой.
(c) is that of a responsible position of management held by a woman who is not ordinarily engaged in manual work; or
c) возникает вследствие ответственности в связи с руководящей должностью, занимаемой женщиной, которая обычно не занята физическим трудом;
Whenever I met a young woman who looked as if she would be interesting to draw, I would ask her to pose for me.
Знакомясь с молодой женщиной, которая казалась мне интересной моделью, я неизменно просил ее попозировать мне.
35. Mr. Hallerby (Sweden) noted that for the first time Sweden's largest employers' organization was headed by a woman, who was a very successful entrepreneur.
35. Г-н Халлербю (Швеция) отмечает, что впервые крупнейшую организацию работодателей в Швеции возглавила женщина, которая является весьма успешным предпринимателем.
This means that marriage with a foreign national does not automatically make a woman who is a citizen of the Republic of Lithuania a citizen of the county of spouse's nationality or a stateless person.
Это означает, что брак с иностранным гражданином автоматически не делает женщину, которая является гражданкой Литовской Республики, гражданкой страны гражданства супруга или лицом без гражданства.
Article 154 also stipulates that a man who obliges a woman who is his subordinate officially or by duty to have sexual intercourse with him shall be punished.
Кроме того, статьей 154 предусматривается наказание мужчины, понуждавшего к вступлению с ним в половую связь женщину, которая являлась зависимой от него по службе или в силу иных обстоятельств.
405. Abroad, the victims seek help from embassies or the local police contacts embassies with a request for cooperation when apprehending a woman, who is a Slovak national.
405. За границей женщины ищут помощи в посольствах, либо местная полиция направляет в посольства запрос о сотрудничестве, когда задерживает женщину, которая является гражданкой Словакии.
The death penalty cannot be imposed on a person who was under 18 at the time of perpetrating the crime or on a woman who was pregnant at the time of the crime or of the reading of the verdict.
Смертный приговор не может быть вынесен в отношении лица, которому на момент совершения преступления еще не исполнилось 18 лет, или в отношении женщины, которая являлась беременной на момент совершения преступления или произнесения вердикта.
Under the Penal Code, every person who leads any woman who is a minor or any person under 15 years of age to engage in an act of sodomy commits a criminal offence.
В соответствии с Уголовным кодексом любое лицо, которое подталкивает любую женщину, которая является несовершеннолетней, или любое лицо в возрасте до 15 лет, к акту содомии, совершает уголовное преступление.
Marriage to a foreign national or to a person without citizenship, contracted by a man or woman who is a citizen of Lithuania, as well as dissolution of such marriage, may not by itself change the citizenship of either spouse (article 5 of the Law).
Заключение брака с иностранным гражданином или с лицом без гражданства с участием мужчины или женщины, которые являются гражданами Литвы, а также расторжение такого брака не могут приводить сами по себе к изменению гражданства какого-либо из супругов (статья 5 закона).
Under article 14 of the Law, "A woman who is a national ex lege or by naturalization and who marries a person holding foreign nationality shall retain her nationality and shall not lose it unless she has taken her husband's nationality."
Согласно статье 14 указанного закона, <<женщина, которая является гражданкой по закону или в результате натурализации и выходит замуж за лицо, имеющее иностранное гражданство, сохраняет свое гражданство и не утрачивает его, если только она не приняла гражданство своего мужа>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test