Translation for "with whom is" to russian
Translation examples
Question: For whom? For whom?
Вопрос: "С кем?".
She is in hysterics up there, and moans and says that we have been 'shamed and disgraced.' How? Why? When? By whom?
Она в истерике и плачет, и говорит, что нас осрамили и опозорили. Кто? Как? С кем? Когда и почему?
I will not parley, as I have said, with armed men at my gate. Nor at all with the people of the Elvenking, whom I remember with small kindness.
- Я уже сказал, что не буду говорить ни с кем, пока под моими воротами стоит войско, тем паче с дружинниками короля эльфов, к которому я не питаю добрых чувств.
but for some time I was kept back by my own doubts, fearing lest it might seem disrespectful to his memory for me to be on good terms with anyone with whom it had always pleased him to be at variance.—‘There, Mrs. Bennet.’—My mind, however, is now made up on the subject, for having received ordination at Easter, I have been so fortunate as to be distinguished by the patronage of the Right Honourable Lady Catherine de Bourgh, widow of Sir Lewis de Bourgh, whose bounty and beneficence has preferred me to the valuable rectory of this parish, where it shall be my earnest endeavour to demean myself with grateful respect towards her ladyship, and be ever ready to perform those rites and ceremonies which are instituted by the Church of England.
В течение некоторого времени меня все же одолевали сомнения, как бы я нечаянно не оскорбил память отца, установив хорошие отношения с теми, с кем ему было угодно находиться в размолвке». — Вы видите, миссис Беннет! «Однако теперь у меня созрело решение. Приняв на прошлую пасху пасторский сан, я оказался тем счастливым смертным, который удостоился прихода в поместье ее светлости леди Кэтрин де Бёр, вдовы сэра Льюиса де Бёра. Благодаря щедрости и благорасположению этой леди я стал священником здешнего прихода, в каковой роли моим самым искренним стремлением будет вести себя с надлежащим уважением по отношению к ее светлости и осуществлять обряды и церемонии, подобающие пастырю англиканской церкви.
2.1 The author is married to Safia Naveed, with whom he has four children, three of whom are Canadian citizens.
2.1 Автор сообщения женат на Сафии Навид, и у них четверо детей, трое из которых являются гражданами Канады.
The Tribunal was composed of 16 members, 6 of whom were Maori.
Трибунал состоит из 16 членов, шесть из которых являются маори.
There are 878 Justices of the Peace in Northern Ireland of whom 24% are women.
В Северной Ирландии насчитывается 878 мировых судей, 24 процента из которых являются женщинами.
It refers to "assisting or advancing persons against whom it is unlawful to discriminate".
В этой статье говорится об оказании "содействия лицам или о продвижении лиц, дискриминация которых является незаконной".
There were currently two Asian members of Parliament, one of whom was a Muslim.
В настоящее время два члена парламента принадлежат к азиатской группе, один из которых является мусульманином.
However, the Commission currently had three Commissioners, one of whom was a woman.
Однако в настоящее время Комиссия состоит из трех членов, одним из которых является женщина.
He asked the two persons, one of whom was the author's brother, what they were doing there.
Он спросил этих лиц, одним из которых являлся брат автора, что они делают.
We have two young representatives in the National Assembly, at least one of whom is a student.
В национальной ассамблее у нас есть два молодых представителя, по крайней мере один из которых является студентом.
There are 150 local committees with 900 members, at least half of whom are women.
Существует 150 местных комитетов, в состав которых входят 900 членов, половина из которых являются женщинами.
42. The President of the Republic has two Vice-Presidents, one of whom is Kurdish.
42. Президент Республики имеет двух Вице-президентов, одним из которых является лицо курдской национальности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test