Translation for "widen" to russian
Widen
verb
Translation examples
The gap has widened and will continue to do so.
Разрыв расширяется и будет расширяться.
Is the gap widening or narrowing?
Расширяется он или сужается?
The NorthSouth gap is widening.
Расширяется разрыв между Севером и Югом.
widen the stakeholders in the system.
расширять круг заинтересованных сторон системы.
This group of agencies needs to be widened.
Эту группу учреждений необходимо расширять.
They can suddenly both deepen and widen.
Они могут как углубляться, так и расширяться.
The gulf between the North and the South is widening.
Пропасть между Севером и Югом расширяется.
The gulf between rich and poor is widening.
Расширяется разрыв между богатыми и бедными.
The gap between the rich and the poor is widening.
Разрыв между богатыми и бедными расширяется.
The gap in development levels is steadily widening.
Разрыв в уровнях развития неизменно расширяется.
But you are now an arm of the political office and this widens the scope of your authority.
Но сейчас вы являетесь рукой Управления по политике, и это расширяет круг ваших полномочий.
Widen the net.
Расширяйте круг поисков.
We're widening the investigation.
Мы расширяем рамки расследования.
They're widening the net fast.
Они расширяются очень быстро.
They're gonna widen the search.
Они собираются расширять поиски.
What, doing skull-widening exercises?
Делал черепо-расширяющие упражнения?
They're widening the road.
Здесь расширяют дорогу. Ты не проедешь.
The fucking chasm widens.
А пропасть всё расширяется, мать её.
- I can't, the walls widen out down here.
- Стены здесь расширяются.
Simon he started widening the net.
Саймон... он начал расширять сеть.
We may have to widen this hole.
Может, придется еще расширять эту яму…
A mischievous smile appeared on Svidrigailov's face and widened more and more.
Плутовская улыбка показалась на лице Свидригайлова и всё более расширялась.
Pippin marvelled at his strength, seeing the passage that he had already forced with no other tool than his great limbs. Even now, burdened as he was, he was widening the track for those who followed, thrusting the snow aside as he went.
Разглядывая протоптанную в снегу дорожку, Пин восхищался силой людей. Даже сейчас, с хоббитом на закорках, Боромир расширял руками проход, чтоб остальным было легче идти.
ширить
verb
4. The debate over constitutional changes continued to widen.
4. Дебаты по поводу конституционных изменений продолжали шириться.
In the course of economic globalization, the gap between the North and the South is widening.
В ходе экономической глобализации ширится пропасть между Севером и Югом.
The development gulf between the two shores of the Mediterranean is constantly widening.
Постоянно ширится разрыв между двумя берегами Средиземного моря в плане развития.
The gap is widening between rich and poor countries and, within the wealthy countries, between rich and poor citizens.
Пропасть между богатыми и бедными странами, а внутри состоятельных стран - между богатыми и бедными слоями населения - все ширится.
That is why the call for reforming the Council and removing the impediments that obstruct its proper functioning is widening and gaining momentum.
Именно поэтому призыв к реформированию Совета и устранению подрывающих его нормальное функционирование препятствий ширится и набирает все большую силу.
The gap between the developed and developing world is widening, and we are all greatly concerned about increased poverty in many developing countries.
Ширится разрыв между развитыми и развивающимися странами, и все мы очень озабочены растущей нищетой во многих развивающихся странах.
Hence, the widening gap between rich and poor nations in the face of unlimited opportunity is the disturbing irony that we now contemplate.
Поэтому сейчас нам приходится созерцать тревожный парадокс, что в условиях неограниченных возможностей разрыв между богатыми и бедными нациями только ширится.
Globalization was widening the gap between north and south, and aggravating polarization, which obstructed healthy and balanced development of the global economy and constituted a threat to peace and stability in the world.
В процессе глобализации ширится пропасть между Севером и Югом и увеличивается поляризация, что препятствует динамичному и сбалансированному развитию мировой экономики и создает угрозу для мира и процветания на Земле.
In the midst of increasing poverty and underdevelopment during an era of unprecedented wealth accumulation and technological advances, and as the river that divides the rich and the poor zones of the metaphorical global village ever widened, the Secretary-General never lost focus on the imperatives of our time.
В эпоху беспрецедентного накопления богатств и технического прогресса одних и усугубления нищеты и дальнейшего отставания в развитии других, когда ширился разрыв между богатыми и бедными кварталами так называемой <<глобальной деревни>>, Генеральный секретарь упорно работал над решением насущных проблем нашего времени.
We live today in an unequal world, where global disparities in wealth and income are rising rapidly, widening the gap between the rich and the poor, increasingly dividing human societies into one of plenty, luxury and power, on the one hand, and one of poverty and hardship, on the other.
Мы живем сегодня в мире, где нет равноправия и где глобальное неравенство в том, что касается богатства и доходов, стремительно растет, ширится пропасть между богатыми и бедными, усугубляется разделение в человеческом обществе на тех, кто купается в довольстве, роскоши и имеет власть, с одной стороны, и тех, кто страдает от нищеты и тягот, - с другой.
The struggle to block his visit widened.
Ширится схватка, блокирующая его визит.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test