Translation for "who belong" to russian
Similar context phrases
Translation examples
In the same spirit, those who belong to religious minorities must be protected.
При этом необходимо обеспечить защиту тех, кто принадлежит к религиозным меньшинствам.
If it did, he wondered who belonged to the Broadcasting Corporation and how freedom of information could be guaranteed.
Если это так, то он интересуется, кому принадлежит компания радиовещания и каким образом обеспечивается свобода информации.
There were some areas, such as cultural and anti-discrimination policies, in which it was important to identify who belonged to the Roma community.
В некоторых сферах, таких как культура и политика в области борьбы с дискриминацией, крайне важно установить, кто принадлежит к общине рома.
Yet an active civil society with a weak State structure will benefit those who belong but not those who are left out.
В то же время активное гражданское общество при слабом государственном аппарате может облагоденствовать только тех, кто принадлежит ему, а не тех, кто находится "за бортом".
One group of negatively strong inmates includes those who belong to an organized group of persons, several of whom have been convicted of serious crimes.
Одна группа "негативных лидеров" включает тех, кто принадлежит к организованной группе, некоторые члены которой были осуждены за серьезные преступления.
Mrs. Manoliu (Romania) (interpretation from French): It might be presumptuous to imagine that we who belong to the world of sport have the power to silence the guns.
Г-жа Манолиу (Румыния) (говорит по-французски): Пожалуй, было бы большой самоуверенностью думать, что те, кто принадлежит миру спорта, способны заставить замолчать пушки.
Existing tension in Ukraine between the Russian Orthodox church and the Ukrainian Orthodox church might only be exacerbated by encouraging the Government to attempt to establish who belonged to which church.
Существующая в Украине напряженность между Русской православной церковью и Украинской православной церковью может лишь усилиться, если призвать правительство попытаться установить, кто к какой церкви принадлежит.
11. In 1885, the Indian High Chief Seattle, of the Dwamiche tribe, chided the President of the United States: “The earth does not belong to man; it is man who belongs to the earth (...).
11. В 1885 году великий вождь индейцев Сиэтла племени двамиш обратился к президенту Соединенных Штатов со следующими словами: "Земля не принадлежит человеку, а совсем наоборот...
Moreover, the Committees draw States parties' attention to the fact that sex- and gender-based discrimination intersects with other factors that affect women and girls, in particular those who belong to, or are perceived as belonging to, disadvantaged groups, and who are therefore at a higher risk of becoming victims of harmful practices.
Более того, Комитеты обращают внимание государств-участников на тот факт, что дискриминации на сексуальной и гендерной почве пересекается с другими факторами, негативно отражающимися на женщинах и девочках, в частности тех из них, кто принадлежит или считается, что принадлежит к уязвимым группам населения и, следовательно, в большей степени подвергается риску стать жертвами вредной практики.
This view enjoys the support of some codification attempts, several judicial decisions and the majority of writers, as it is a view supported by both those who favour the procedural position and those who belong to the "third school".
Это мнение было поддержано в рамках нескольких кодификационных попыток, в нескольких судебных решениях и большинством правоведов, так как эту позицию разделяют как сторонники процедурной теории, так и те, кто принадлежит к <<третьей теоретической школе>>.
Dalit women, who belonged to the lowest caste, were not only extremely poor, but also dominated by the higher castes.
Женщины-далиты, которые принадлежат к низшей касте, не только крайне бедны, но и ставятся в подчинение более высоким кастам.
7. Racial discrimination has never existed among ancient Filipinos who belong to a single racial stock, the Malays.
7. В древности среди филиппинцев, которые принадлежат к единой малайской расе, никогда не существовало расовой дискриминации.
This has a particular impact on the sizeable number of the world's stateless persons who belong to ethnic, religious or linguistic minorities.
Это особенно сильно отражается на внушительном числе лиц без гражданства в мире, которые принадлежат к этническим, религиозным или языковым меньшинствам.
Particular attention should be paid to the women and children who belonged to the caste system, who were especially vulnerable to discrimination.
Особое внимание следует уделять женщинам и детям, которые принадлежат к кастовым системам и которые особенно уязвимы к дискриминации.
27. Action for women who belong to the national minorities is also dealt with under Articles 3, 7 and 12.
27. Деятельность, касающаяся женщин, которые принадлежат к национальным меньшинствам, также рассматривается в разделах, посвященных статьям 3, 7 и 12.
537. The beneficiaries are teachers, children and adolescents in general and basic education who belong to 11 of the country's indigenous groups.
537. Бенефициарами являются преподаватели, дети, юноши и девушки, занимающиеся в системе общего и основного образования, которые принадлежат к 11 коренным национальностям страны.
(b) For all the employees hired by employers who belong to the group of employers for which the collective labour contract has been concluded at such level;
b) для всех работников, нанятых работодателями, которые принадлежат к группе работодателей, для которой коллективный трудовой договор был заключен на таком уровне;
Intended beneficiaries of PKH are pregnant/lactating mothers and children between the ages of 0 to 15 years who belonged to RTSM.
Намечаемыми бенефициарами данной программы являются беременные/кормящие матери и дети в возрасте до 15 лет, которые принадлежат к бедным домашним хозяйствам (RTSM).
In certain areas, this influx of refugees has provoked mistrust and intolerance among the citizens of the Federal Republic of Yugoslavia who belong to national minorities.
В некоторых районах этот поток беженцев вызвал недоверие и нетерпимость среди жителей Союзной Республики Югославии, которые принадлежат к национальным меньшинствам.
(b) Who have a clearly established link with crime, international terrorism or smuggling, or who belong to organizations or entities hostile to freedom.
b) которые имеет явно установленные связи с преступностью, международным терроризмом или контрабандистской деятельностью или которые принадлежат к организациям или субъектам, враждебно относящимся к свободе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test