Translation for "white-on-white" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Letters: white or white reflecting
Буквы: белые или белые светоотражающие
The white-red-white flag was used as the national flag of Belarus from 1991 to 1994, and currently is considered as a historic symbol of the country.
Бело-красно-белый флаг использовался в качестве национального флага Беларуси в 1991−1994 годах, и в настоящее время считается историческим символом страны.
At the same time, the event in question took place at the parking lot, which was not intended for such purposes and then on the Vitebsk-Liozno motorway with the use of white/red/white flags.
В то же время это мероприятие проходило на стоянке автомашин, которая не предназначена для таких целей, а затем на автодороге Витебск−Лиозно с использованием бело-красно-белых флагов.
This event was conducted in a place used as a bus station and, moreover, on the Vitebsk-Liozno road, using white-red-white flags such as the one carried by the author.
Это мероприятие было проведено на площади, предназначенной для стоянки автотранспорта, а затем на дороге Витебск − Лиозно с использованием флагов бело-красно-белой расцветки, один из которых автор держал в руках.
The author explains that, at that moment, he was carrying a white-red-white flag, which in his view symbolizes the Belarusian State and its independence, and the rejection of the communist past.
Автор разъясняет, что в тот момент он держал в руках флаг бело-красно-белой расцветки, который для него символизировал белорусскую государственность и независимость, а также отрицание коммунистического прошлого.
The evidence on file showed that the author had participated in an unsanctioned mass event and a videotape showed him displaying a white-red-white flag with the intention of expressing certain interests.
Доказательства, имеющиеся в деле, показали, что автор участвовал в неразрешенном массовом мероприятии, а видеозапись показала, что он держал в руках бело-красно-белый флаг с намерением выразить определенные интересы.
He acknowledges that he was displaying a white-red-white flag -- the State party's national flag from 1991 to 1994, at present recognized as a historical national flag -- but explains that this flag was never recognized as a forbidden symbol.
Он признает, что держал в руках фаг бело-красно-белой расцветки, который с 1991 по 1994 год был государственным флагом государства-участника, а в настоящее время признан как исторический национальный флаг, однако разъясняет, что этот флаг не был признан запрещенной символикой.
He admitted having displayed a white-red-white flag, symbolizing the Belarusian State, and pointed out that he had not displayed any posters, banners or other materials and, therefore, had not publicly expressed a group, individual or other interest or protest.
Он признал, что развертывал бело-красно-белый флаг, символизирующий белорусскую государственность, и подчеркнул, что он не демонстрировал ни транспаранты, ни плакаты, ни какие-либо иные материалы, и по этой причине не выражал публично групповой, личный или иной интерес или протест.
2.1 On 7 January 2010, the day when Orthodox Christians celebrate Christmas, at around noon, the author climbed to the top of a Christmas tree located in Pobeda ("Victory") Square in the city of Vitebsk and placed a white-red-white flag, that used to be the national flag, there.
2.1 7 января 2010 года, в день, когда православные христиане отмечают Рождество, в районе полудня автор забрался на вершину рождественской ели, установленной на площади Победы в городе Витебске, и водрузил там бело-красно-белый флаг, в свое время являвшийся национальным флагом.
According to the court ruling, in court the author challenged the definition of his actions as participation in an unauthorized picket, as he simply participated in a commemoration for the victims of repressions, listened to those speaking and carried a white-red-white flag, which for him symbolizes the Belarusian State.
Согласно этому постановлению суда, в суде автор сообщения оспорил квалификацию его действий как участие в неразрешенном пикетировании, поскольку он всего лишь участвовал в гражданской панихиде в память о жертвах репрессий, слушал выступавших и держал в руках бело-красно-белый флаг, который для него является cимволом белорусской государственности.
It's called "White on White on White," and it's worth $10 million.
Называется "Белым по Белому на Белом", в целом тянет на 10 лимонов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test