Translation for "which governed" to russian
Similar context phrases
Translation examples
A particular context is therefore provided in which Government and people can relate in such a way that the people's rights are constitutionally protected.
Тем самым обеспечиваются особые условия, в которых правительство и народ могут установить между собой такие отношения, при которых права народов находятся под постоянной защитой конституции.
The morality they are taught is that which governs our civilized world:
Этих малышей учат морали, которая правит нашим цивилизованным миром:
Generally, they are set up under statutory powers which govern their constitution, functions and procedure.
Обычно они создаются в соответствии с нормативными полномочиями, которые регулируют их создание, функции и процедуру.
Iraq is well aware of its obligations under the international agreements and laws which govern such activities.
Ирак хорошо понимает свои обязательства по международным соглашениям и правовым нормам, которые регулируют такую деятельность.
The outline of the legal provisions and other procedures which govern the acquisition of a Japanese passport is as follows:
Краткое изложение юридических положений и других процедур, которые регулируют получение японского паспорта, дается ниже:
The Personal Status Act No. 51 of 1984, which governs the rights relating to marriage, divorce and inheritance
Закон № 51 1984 года о личном статусе, который регулирует права, касающиеся брака, развода и наследования;
Paramount among them is the principle of equal treatment of States which governs relations between the Organization and its Members.
Главным из них является принцип равного отношения к государствам, в соответствии с которым регулируются взаимоотношения между Организацией и ее членами.
Employment Order 2009 contains specific provisions which govern the employment of women in Brunei Darussalam.
Указ о занятости 2009 года содержит конкретные положения, которые регулируют вопросы трудоустройства женщин в Бруней-Даруссаламе.
This concern is reflected in Article 101, paragraph 3, of the Charter of the United Nations, which governs the selection of staff:
Эта отражено в пункте 3 статьи 101 Устава Организации Объединенных Наций, который регулирует отбор сотрудников:
That was a violation of rule 22.2 of the Commission's rules of procedure, which governed its reporting to the General Assembly.
Это является нарушением правила 22.2 правил процедуры Комиссии, которым регулируется формат представления ее докладов Генеральной Ассамблее.
37. This article of the Constitution is supplemented by the Trade Unions Act (Cap. 98:03) which governs the establishment of trade unions.
37. Эту статью Конституции дополняет Закон о профсоюзах (глава 98:03), который регулирует создание профсоюзов.
There is no law that either condemns or represses the stereotypes developed in society which govern relations between men and women.
Не существует закона, который либо осуждал, либо сдерживал развившиеся в обществе стереотипы, которые регулируют отношения между мужчинами и женщинами.
Your Honor, we're asking you to grant my client access to her embryos under California Probate Code section 249.5, which governs the posthumous use of a father's genetic material.
Ваша честь, мы просим вас предоставить моему клиенту доступ к эмбрионам, согласно разделу 249.5 свода законов Калифорнии, который регулирует посмертное использование генов отца.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test