Similar context phrases
Translation examples
Perhaps if we had a weather satellite .
Может быть, если бы у нас были метеоспутники, – хотя бы один…
“We had to, Neville, no time to explain,” said Harry.
— Ты нас вынудил, Невилл, у нас нет времени все тебе объяснять, — добавил Гарри.
“So, in my opinion,” I said, “we had no dialogue at all.
Поэтому, — сказал я, — на мой взгляд, никакого диалога у нас не получилось.
We had the privilege of hearing statements by 176 speakers.
Мы имели возможность заслушать выступления 176 ораторов.
We had the honour of hosting the preparatory work for this session.
Мы имели честь принимать у себя мероприятия по подготовке к данной сессии.
It must serve us better than what we had before.
Оно должно служить нам лучше, чем то, что мы имели прежде.
Two days ago, we had occasion to commemorate that vision.
Два дня назад мы имели возможность торжественно отметить это видение.
We had a goal, and we found ways of working together to achieve it.
Мы имели цель, и мы нашли пути для совместной работы по ее достижению.
But today, I wish to give a brief overview of the discussion we had.
Ну а сегодня я хочу провести краткий обзор дискуссии, которую мы имели.
We had the privilege of chairing the first meeting of States members of the Court.
Мы имели честь быть председателем первого заседания государств -- членов Суда.
We had another opportunity quite recently to appreciate the strength of the feelings generated.
Не так давно мы имели возможность еще раз убедиться в масштабности этих усилий.
That is half of the maximum number of warheads that we had during the cold war.
Это половина максимального числа боеголовок, которые мы имели в период <<холодной войны>>.
Although we had reported on such facts in the past, there were only sporadic cases.
Хотя такие инциденты имели место и в прошлом, это были единичные случаи.
"May I ask when this article was revised?" said Evgenie Pavlovitch to Keller. "Yesterday morning," he replied, "we had an interview which we all gave our word of honour to keep secret."
– Позвольте спросить, – обратился Евгений Павлович к Келлеру, – когда поправляли статью? – Вчера утром, – отрапортовал Келлер, – мы имели свидание с обещанием честного слова сохранить секрет с обеих сторон.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test