Translation examples
We envisage that each panel will serve for two years;
Мы предполагаем, что срок полномочий всего состава группы будет составлять два года;
An understanding of these challenges is critical to the new role that we envisage for the United Nations.
Понимание этих задач имеет очень большое значение, с точки зрения новой роли, которую мы предполагаем отвести Организации Объединенных Наций.
We envisage that by 20 April 1994 IEC will have in its employ some 200,000 South Africans.
Мы предполагаем, что к 20 апреля 1994 года в рамках НКВ будет работать примерно 200 000 южноафриканцев.
We envisage and are working towards more trials commencing next year if cooperation from States is forthcoming.
Если государства проявят готовность к сотрудничеству, мы предполагаем больше судебных процессов в следующем году и прилагаем усилия в этом направлении.
This process would have to be undertaken by a preparatory committee, but we envisage its continuity under the supervision of the Executive Council.
Было бы необходимо, чтобы этот процесс был начат подготовительным комитетом, но мы предполагаем, что он должен быть продолжен под руководством исполнительного совета.
In order to carry out the work we have prioritized, we envisage the formation of approximately 12 forensic investigation teams.
Для проведения работы, в отношении которой установлены приоритеты, мы предполагаем создать приблизительно 12 групп для проведения судебно-медицинских расследований.
In that respect, we envisage that the funding mechanism for that office may require an adjustment of its current allocation under special political missions.
В этой связи мы предполагаем, что может потребоваться внести изменения в механизм финансирования этой Канцелярии, средства которой в настоящее время выделяются по статье специальных политических миссий.
We envisage in this restructuring approach a system of checks and balances ensuring not only the proper functioning of the Government, but also guaranteeing individual liberty and the democratic rights of the citizenry.
Мы предполагаем создать в рамках такой перестройки систему сдержек и противовесов, не только обеспечивающую нормальное функционирование органов управления, но и гарантирующую свободу личности и демократические права граждан.
As a first step, we envisage a collaborative programme between the Convention secretariat and parties and the United Nations International Strategy for Disaster Reduction and its participating countries.
В качестве первого шага мы предполагаем принятие совместной программы работы между Секретариатом и сторонами Конвенции и Международной стратегией уменьшения опасности бедствий Организации Объединенных Наций и участвующих в ней стран.
However, when peacebuilding activities come into play, a greater role should have been foreseen for the Economic and Social Council, especially if we envisage a reformed standing Council, such as Brazil and many other countries are striving for.
Однако, когда речь идет о деятельности в сфере миростроительства, следовало бы предусмотреть более значимую роль для Экономического и Социального Совета, особенно если мы предполагаем реформировать этот Совет и сделать его постоянно действующим, чего упорно добиваются Бразилия и многие другие страны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test