Translation for "we considered" to russian
Similar context phrases
Translation examples
At yesterday's meeting of the Bureau we considered a number of options.
На вчерашнем совещании Бюро мы рассмотрели несколько вариантов.
We considered their arguments and decided that the risk was well worth taking.
Мы рассмотрели их доводы и решили, что имеет смысл рискнуть.
In this respect, we considered possible alternatives that could be the basis of official statistics:
В этой связи мы рассмотрели возможные альтернативы, которые могли бы послужить основой официальной статистики:
During the discussions in the Conference on Disarmament, we considered in detail the possible concrete contents of each of the obligations.
Во время дискуссии на КР мы подробно и глубоко рассмотрели возможное конкретное содержание каждого из указанных обязательств.
Informally, we considered with various players within the Conference alternative ways of finding solutions to the problems which we faced.
В неофициальном порядке мы рассмотрели с различными субъектами Конференции возможные альтернативные пути нахождения решений по стоящим перед нами проблемам.
We considered two issues: (a) the role of recognition in the process of state formation; and (b) whether the TMR is a de facto regime.
Мы рассмотрели два следующих вопроса: a) роль признания в процессе создания государства; и b) является ли ПМР режимом дефакто.
183. I would go a step further and propose that, in the future, we consider an entirely new approach to handling the debt problem.
183. Я хочу пойти еще дальше и предложить, чтобы в будущем мы рассмотрели абсолютно новый подход к решению проблемы задолженности.
To this end, we considered how the work of our Special Envoys for Darfur, Jan Eliasson and Salim Ahmed Salim, could best be coordinated.
В этих целях мы рассмотрели вопрос об оптимальных формах координации деятельности наших специальных посланников в Дарфуре -- Яна Элиассона и Салим Ахмеда Салима.
We considered a draft agreement which he brought and which he believed Azerbaijan and Armenia could sign in the near future with the participation of the Russian Federation.
Мы рассмотрели привезенный им проект соглашения, которое, по его мнению, Азербайджан и Армения могли бы подписать в ближайшее время при участии Российской Федерации.
We considered the language very carefully, and it seems to me that the language that was finally adopted at the meeting does not close any options; it simply refers it to the work of the next session.
Мы очень внимательно рассмотрели формулировки, и мне кажется, что те формулировки, которые были наконец-то приняты на заседании, не исключают других вариантов, а лишь передают этот вопрос на рассмотрение следующей сессии.
But the present situation requires that we consider your plan.
Но настоящая ситуация требует, чтобы мы рассмотрели ваш план.
We considered every scenario, and all eventualities lead to our target's death.
Мы рассмотрели каждый сценарий, и все варианты вели к смерти нашей цели.
We considered that and concluded thrombocytosis is more likely.
Я почти уверен, что у него опухоль мозга. Этот вариант мы рассмотрели, но решили, что тромбоцитемия подходит лучше.
Now, we consider Klingon women our partners in battle.
Ныне мы считаем наших женщин товарищами по сражению.
We consider him erratic and not to be trusted.
Мы считаем его непредсказуемым человеком, которому не следует доверять.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test