Translation for "watched over" to russian
Translation examples
55. The Prague Human Rights Documentation Centre keeps watch over the activities of extreme right-wing movements, records racist crimes and informs the police.
55. В Праге Центр документации по вопросам прав человека наблюдает за деятельностью крайне правых движений, регистрирует преступления на расовой почве и информирует о них органы полиции.
Between 2 and 15 February, the UNMOs were denied the facility to watch over a local radar operator but were not banned from the radar room itself.
В период между 2 и 15 февраля ВНООН было отказано в возможности наблюдать за работой местного оператора РЛС, однако им не запрещено было находиться в самом помещении центра радиолокационного контроля.
In conclusion, and to reiterate my delegation's willingness to watch over the respect for the integrity of the Statute of the Court, I would like once again to call on those delegations that have not yet done so to become States parties to the Court, so that together we may contribute to the universality of the fight against impunity.
В заключение я хотел бы вновь заявить о готовности моей делегации наблюдать за соблюдением целостности Статута Суда и еще раз призвать те делегации, которые еще не сделали этого, стать государствами -- участниками этого Суда, с тем чтобы мы могли вместе добиваться обеспечения универсальности борьбы с безнаказанностью.
The boy thus selected turned out to be Gyaltsen Norbu, who was acknowledged to be the reincarnated Panchen Erdini. On 8 December, the State Council once again sent a special envoy to preside and watch over the enthronement ceremony of the eleventh Panchen Lama, to pronounce from the Golden Book and to confer on him the great Golden Seal.
Избранного таким образом мальчика зовут Гуалсен Норбу, и он был провозглашен перевоплощенным панчен-эрбини. 8 декабря Государственный совет вновь направил специального посланника, который возглавил церемонию возведения в сан одиннадцатого панчен-ламы и который наблюдал за ходом ее осуществления; в ходе этой процедуры панчен-лама избирается из золотой книги, и ему вручается большая золотая печать.
He watches over us constantly.
Он постоянно наблюдает за нами.
A guardian who watches over us.
Хранитель, который наблюдает за нами.
May the Creator watch over you.
Можеть Создатель наблюдает за вами.
-We'll keep watch over the house.
- Мы продолжим наблюдать за домом.
You mean watching over you?
Хочешь сказать, она наблюдает за тобой?
Watching over a child that had been chosen.
Наблюдал за избранным ребёнком.
-this way i can watch over you
- Это способ наблюдать за тобой
I've been watching over you, remember?
Я постоянно наблюдаю за тобой, помнишь?
Go, I will watch over you.
- Отойди, я буду наблюдать за ними.
I know he's watching over you.
Я знаю, он наблюдает за тобой.
It is the highest impertinence and presumption, therefore, in kings and ministers, to pretend to watch over the economy of private people, and to restrain their expense, either by sumptuary laws, or by prohibiting the importation of foreign luxuries.
Поэтому высшей наглостью и самонадеянностью со стороны королей и министров являются поползновения их наблюдать за бережливостью частных лиц и ограничивать их расходы посредством законов против роскоши или воспрещения ввоза заграничных предметов роскоши.
All socialists are agreed that the state, and with it political authority, will disappear as a result of the coming social revolution, that is, that public functions will lose their political character and become mere administrative functions of watching over social interests.
Все социалисты согласны в том, что государство, а вместе с ним и политический авторитет исчезнут вследствие будущей социальной революции, то есть что общественные функции потеряют свой политический характер и превратятся в простые административные функции, наблюдающие за социальными интересами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test