Translation for "was yielded" to russian
Translation examples
The manufacture of technical-HCH involves the photochlorination of benzene which yields a mixture of five main isomers.
Технический ГХГ производится путем фотохлорирования бензола, при котором образуется смесь из пяти основных изомеров.
284. In Japan, some 10 desalination facilities linked to pressurized water reactors operating for electricity production have yielded 1,000-3,000 m3/day of potable water each.
284. В Японии примерно на десяти опреснительных объектах, приуроченных к водо-водяным реакторам, на которых производится электроэнергия, получалось по 1000 - 3000 м3/сут питьевой воды.
The Board also noted that increasing the normal retirement age to 65 would yield actuarial savings but that such a change should be made in coordination with the human resources policies of member organizations on the mandatory age of separation;
Правление также отметило, что увеличение нормального возраста выхода на пенсию до 65 лет приведет к получению актуарной экономии, но что такое изменение следует производить в координации с кадровой политикой организаций-членов в отношении обязательного возраста прекращения службы;
A recent UNDCP survey of poppy cultivation in eight opium-producing provinces of Afghanistan revealed a further sharp expansion in estimates of production compared to the previous year when the dry opium yield was estimated at around 2,000 tons.
Проведенное недавно ПКНСООН обследование культивации опиумного мака в восьми афганских провинциях, где производится опиум, выявило дальнейшее резкое расширение расчетных объемов производства по сравнению с предыдущим годом, когда объем вырабатываемого сухого опиума оценивался примерно в 2000 тонн.
A calculation based on currencies of all countries that have adhered to article VIII of the International Monetary Fund Articles of Agreement, on convertibility, which was used by the Board as a benchmark, would yield a balance of $2.3 million for non-convertible currencies instead of $7.5 million.
Если бы разбивка валют на конвертируемые и неконвертируемые производилась с учетом требований статьи VIII устава Международного валютного фонда, касающейся конвертируемости валют, остаток в неконвертируемых валютах составил бы 2,3 млн. долл. США, а не 7,5 млн. долл. США.
14. Paragraph 6 (amended text of paragraph 1 of article 11 of the Convention): The rational and logical reduction of the validity period for notice of non-discharged TIR carnets (1 and 2 years) in article 11 would yield a result if the information flow among the Contracting Parties, association and IRU could stand on stable electronic technology.
14. Пункт 6 (измененный текст пункта 1 статьи 11 Конвенции): разумное и логичное сокращение периода, в течение которого можно уведомить о неоформленных книжках МДП (1 и 2 года), в статье 11, позволит достичь ожидаемых результатов только в том случае, если обмен информацией между договаривающимися сторонами, объединением и МСАТ будет производиться с помощью надежной электронной технологии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test