Translation examples
Some of the opposition supporters were then taken to Atlantic Barracks in Banjul and kicked, whipped and beaten again.
Некоторых сторонников оппозиции отвезли в Атлантические казармы в Банжуле, где их вновь пинали ногами, хлестали и избивали.
He was allegedly whipped and beaten with sticks and the butt of a machine gun, his nails were pulled out and he was subjected to electric shock in the ears, nipples and penis, and his hands and legs were tied up.
В информации говорится, что его хлестали плетьми, били палками и прикладами автоматов, вырывали ногти и, предварительно связав руки и ноги, пытали электрическим током, прикрепляя электроды к ушам, соскам и половым органам.
As I twisted and turned while he was whipping me, I could feel how clever his knots were.
Пока я вертелась, когда он хлестал меня, я ощутила как хитро сделаны его узлы.
“Come on!” he growled at his Nimbus as the rain whipped his face. “Faster!”
— Давай же, давай! — хрипел он своему «Нимбусу», а дождь хлестал его по лицу. — Быстрее!
Icy sea spray and rain crept down their necks and a chilly wind whipped their faces.
Ледяные брызги и капли дождя залетали за шиворот, а студеный ветер хлестал в лицо.
The wandlight showed him the trunk of a thick tree; they had chased Scabbers into the shadow of the Whomping Willow and its branches were creaking as though in a high wind, whipping backward and forward to stop them going nearer.
Свет на конце палочки высветил из темноты корявый ствол дерева — погоня за Коростой привела их прямо под сень Гремучей ивы, и ее ветви, скрипя, словно под сильным ветром, хлестали во все стороны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test