Translation for "was we knew" to russian
Was we knew
Translation examples
We knew there would be difficulties.
Мы знали, что будут трудности.
We knew this well before our current economic woes.
Мы знали об этом задолго до их сегодняшних экономических проблем.
We knew that there would still be a vast backlog of deprivation.
Мы знали, что в мире все равно еще останется огромное число обездоленных.
We knew then, as we know today, that that was an ambitious and onerous undertaking.
Тогда, как и сейчас, мы знали, что это высокая цель, для достижения которой нужно будет много работать.
When they went to try that attack there in Panama, we knew more than they themselves did about what they were plotting.
Когда террористы отправились в Панаму для подготовки покушения, мы знали больше, чем они планировали, даже больше, чем они сами знали.
We knew that from the start, and we need to renew our understanding now.
Мы знали об этом с самого начала, и сегодня нам необходимо еще острее это осознать.
We knew that [Croatian Defence Minister] Susak wanted to go for it as quickly as possible.
Мы знали, что [министр обороны Хорватии] Шушак хотел занять этот город как можно скорее.
But then, when we were colonies, the only form of government we knew was authoritarian colonialism.
Но тогда, когда мы были колониями, единственной формой правления, которую мы знали, был авторитарный колониализм.
We knew then that the road to achieving a lasting peace would be long and arduous, but we also knew that this was the only path available to all of us.
Мы знали тогда, что путь к установлению прочного мира будет долгим и напряженным, но мы также знали, что у нас есть лишь один путь.
First of all, with regard to the reform of the Security Council, we knew that the discussions would be difficult.
Вопервых, все мы знали, что обсуждения, связанные с реформированием Совета Безопасности, будут непростыми.
The Dumbledore we knew would never, ever have allowed—
Дамблдор, каким мы его знали, никогда бы не допустил….
“You knew?” said Harry. “You knew I’m a—a wizard?” “Knew!” shrieked Aunt Petunia suddenly. “Knew! Of course we knew!
— Так вы знали? — недоверчиво спросил Гарри. — Вы знали, что я… что я волшебник? — Знали ли мы?! — внезапно взвизгнула тетя Петунья. — Знали ли мы? Да, конечно, знали!
“The Dumbledore we thought we knew didn’t want to conquer Muggles by force!” Harry shouted, his voice echoing across the empty hilltop, and several blackbirds rose into the air, squawking and spiraling against the pearly sky.
— Дамблдор, каким мы его знали, не рвался к господству над маглами! — заорал Гарри, так что несколько черных дроздов сорвались с деревьев и с криками закружились в пасмурном небе над вершиной холма.
“If we knew where any of the Horcruxes were, I’d agree with you,” said Harry, who did not believe that Hermione really understood his desire to return to Godric’s Hollow. His parents’ graves were only part of the attraction: He had a strong, though inexplicable, feeling that the place held answers for him.
— Если бы мы знали, где они, я бы с тобой согласился, — ответил Гарри, не веривший, что Гермионе действительно понятно его желание вернуться в Годрикову Впадину. Гарри притягивали туда не только могилы родителей. У него появилось сильное, хоть и смутное чувство, что он найдет там ответы на многие вопросы.
мы знали, что было
We knew they were there all along, but we have never been quite sure how to deal with them.
Мы всегда знали, что они есть, но мы никогда не были вполне уверены в том, как к ним подходить.
We avoided recession because we knew what had to be done and we did it fast.
Мы не допустили рецессии, потому что знали, что нужно делать, и делали это быстро.
Even a decade ago, we knew that achieving the MDGs would, in a sense, be only half the job.
Ведь еще десять лет назад мы знали, что достижение ЦРДТ -- это лишь половина пути.
We knew the situation would flare if no preventive action were taken, we just did not know when and we did not appreciate the scale.
Мы знали, что ситуация обернется взрывом, если не будут предприняты превентивные действия; мы просто не знали, когда это случится, и не осознавали всех масштабов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test