Translation for "was reluctant" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Unfortunately, the international community is still reluctant to assume its responsibilities in such matters.
К сожалению, международное сообщество по-прежнему неохотно берет на себя ответственность в этих вопросах.
Consequently, many women were reluctant to enter politics.
В результате этого многие женщины с неохотой занимаются политикой.
Courts are reluctant to classify or deal with violations as cases of discrimination.
Суды с неохотой квалифицируют нарушения как акты дискриминации и занимаются их разбирательством.
On the other hand, several delegations were reluctant to accept the paragraph as drafted.
В то же время несколько делегаций с неохотой отнеслись к идее сохранения этого пункта в его нынешней формулировке.
As may be anticipated, repressive Governments are generally reluctant to loosen controls over the educational sector.
Как можно предположить, репрессивные правительства обычно с неохотой ослабляют контроль над сферой образования.
Witnesses had been unavailable and individuals had been reluctant to come forward with information.
Не удалось найти свидетелей, и люди с неохотой давали какую-либо информацию.
Afghan groups which have such prisoners in their custody are reluctant to release them unconditionally.
Афганские группы, которые имеют у себя таких заключенных, с неохотой соглашаются освободить их безоговорочно.
11. Women were reluctant to report the physical and verbal violence which they suffered.
11. Женщины с неохотой сообщают о физическом насилии и устных оскорблениях, от которых они страдают.
Moreover, many Governments are reluctant to make these kinds of data available to monitoring bodies or NGOs.
Более того, правительства многих стран с неохотой предоставляют такие данные наблюдательным органам и НПО.
Some agencies are reluctant to borrow from the Fund for fear of not being able to repay the balance.
Некоторые учреждения с неохотой брали займы из Фонда, опасаясь, что не смогут погасить ссуду.
States are often reluctant to disclose precise information about stockpiles for reasons of national security.
Государства часто с большой неохотой раскрывают точную информацию о запасах по причинам национальной безопасности.
I was reluctant to accept Kevin at first, too, but... he's just so sweet.
Сперва я тоже с неохотой приняла Кевина, но... Он такой милый.
You know, I was reluctant at first, but I'm actually kind of excited, excited about building a better Steve.
Знаешь, сначала мне было неохота, но сейчас я как-то загорелся... загорелся идей создать нового Стива.
There is the place the Reverend Mothers are so reluctant to mention—the place where only a Kwisatz Haderach may look .
То самое место, о котором с такой неохотой говорят Преподобные Матери. То самое место, куда может смотреть один лишь Квисатц Хадерах…
A reluctant elevator boy went for a box full of straw and some milk to which he added on his own initiative a tin of large hard dog biscuits--one of which decomposed apathetically in the saucer of milk all afternoon.
Мальчик-лифтер с явной неохотой отправился добывать ящик с соломой и молоко; к этому он, по собственной инициативе, добавил жестянку больших твердокаменных собачьих галет – одна такая галета потом до самого вечера уныло кисла в блюдечке с молоком.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test