Translation examples
Put a round through there, it'll turn him off like a light.
Обматай крюк тут, это будет поворачивать его подобно свету.
They turn him like this again, and he turns around and he's looking at them.
Они снова поворачивают его к стене. Он оборачивается и смотрит на них.
Surreptitiously, the evil elements may gain mastery of an individual, turning him or her into what may appear to be a tool of chaos and destruction; similarly, a person may fall prey to selfishness and greed to the point at which he or she may be lured into denying others access to the bounty of the universe.
Незаметным образом элементы зла могут одерживать верх над человеком и превращать его в то, что может представляться орудием хаоса и разрушения; подобно этому, человек может оказываться в плену гордыни и корысти до такой степени, что он или она могут подвергаться соблазну лишать других доступа к изобильным благам вселенной.
- and turns him into a smackhead?
- и превращает его в наркомана?
You're turning him into you!
Ты превращаешь его в свою копию!
Please don't turn him to stone.
Пожалуйста, не превращай его в камень.
Now you're turning him into a murderer.
И теперь вы превращаете его в убийцу.
You are turning him into one of you.
-Ты превращаешь его в одного из вас.
Turns him into something he's not.
Превращает его во что-то, чем он не является.
So she didn't want to turn him into a...
— Значит, она не хотела превращать его в...
The massacre at the gala turns him into a hero.
Резня на представлении превращает его в героя.
Why hypnotize a janitor and turn him into the Goat?
Зачем гипнотизировать уборщика и превращать его в Козерога?
Okay, so why is it not turning him into a beast?
Я узнаю маркеры. Хорошо, так почему она не превращает его в монстра?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test