Similar context phrases
Translation examples
We hope that with this text we may be able to show that multilateral institutions function and further show the importance of consensus in multilateral practice.
И мы надеемся, что этим текстом мы сможем показать, что многосторонние институты функционируют, а также показать размах консенсуса в многосторонней практике.
“We’ll need to show this to Madam Pomfrey,” he said.
— Нужно будет показать его мадам Помфри, — сказал он.
And what is she trying to show with that bonnet of hers!
И что это она хочет показать своим чепчиком!
“And you, Harry,” he said. “What have you got to show me?”
— Ну-с, Гарри, — сказал он, — что можете показать мне вы?
She seemed to wish to show him something, not far off, in the park.
Ей, кажется, хотелось ему что-то показать, тут же недалеко, в парке.
“Ron, we’re supposed to show the first-years where to go!”
— Рон, мы же должны показать первокурсникам дорогу!
Maybe he went around like that on purpose to show that he was not afraid of anybody.
Может быть, он даже и нарочно так ходит, чтобы показать, что он никого не боится.
It is mandatory to show these materials to every child entering care.
Эти материалы являются обязательными для показа каждому ребенку, поступающему под опеку.
In this case there were some comments as to the showing of the alleged ill-treatment on television.
В связи с этим делом состоялся показ по телевидению жестокого обращения, которому якобы подвергся пострадавший.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test