Translation for "to hours" to russian
Translation examples
200 per hour up to 25 hours
Не более 25 часов по ставке 200 час
41 hours to less than 42 hours
От 41 часа до менее 42 часов
The 1,920 flying hours projected for helicopters comprised 1,020 block hours and 900 extra hours.
Для вертолетов было запланировано 1920 летных часов -- 1020 регулярных часов и 900 дополнительных часов.
Over 39 hours to less than 40 hours
От более 39 часов до менее 40 часов
Fixed wing -- 568 hours, helicopter -- 525 hours
Самолеты -- 548 часов, вертолеты -- 525 часов
26. Helicopter hours, extra hours (each)
26. Вертолетные часы, сверхнормативные часы (на каждый вертолет)
Total hours worked is estimated by using information on working hours in each industry, and by adding overtime hours and subtracting hours of absence from work.
Общее число отработанных часов рассчитывается на основе использования информации о часах работы в каждой отрасли путем прибавления к ним сверхурочных часов и вычета часов отсутствия на работе.
In which to hour they ïðîãðàììèðîâàíû?
В котором часу они программированы?
You've listened to hours of testimony.
Ты эксперт. Ты прослушал сотни часов свидетельств.
It'll lead to hours and hours of paperwork.
Это многие часы бумажной работы.
The enzyme's reactivation half-life can extend to hours, even days.
Реактивация полураспада ферментов может продлиться часы, а то и дни.
We know that most thefts in Dayton amount to hours or days.
Мы знаем, что в Дейтоне воруют несколько часов или дней.
The good thing about being forced to listen to hours of a relationship show?
Что хорошего в том, чтобы часами слушать шоу об отношениях?
Which you had to listen to hour after hour and somehow make sense of.
Которую тебе пришлось выслушивать часами, чтобы хоть как-то в ней разобраться.
During treatment, from day to day, from hour to hour, they relived their tragedies and thus liberated themselves from addiction.
А в больнице нам, изо дня в день, из часа в час, повторяя их интимные драмы, удалось освободить их от страха.
What we went through in to hours on 911. They went through nearly every single day.
То что у нас было 2 часа 11 сентября, они переживали каждый день.
Let's see, on an hour-to-hour basis that puts us on a par with Fraulein Kost.
То есть, если считать по часам, то наша ставка не выше, чем у фройлен Кост.
There may be more labour in an hour's hard work than in two hours' easy business;
Один час какой-нибудь тяжелой работы может заключать в себе больше труда, чем два часа легкой работы;
One hour, two hours, three hours: how many had they passed in this lightless hole?
Час, два или три часа – сколько они уже шли?
What is the hour now?
Теперь-то который час?
It'll be dawn within the hour.
– Через час рассветет.
We'd sit for hours----"
Мы, бывало, часами сидим и…
and I have devoted hours and hours to her amusement.
И кто скажет — сколько часов потратил я, заботясь о ее развлечениях?
The darkness deepened with the passing hours until it was virtually impenetrable.
Тьма сгущалась час за часом и стала наконец совсем непроглядной.
In the end there was more than three hours’ delay.
Задержались они больше чем на три часа.
It was not the dawn, for that was still some hours off.
А до рассвета было еще несколько часов.
By waiting two hours, just two hours, I ensured that I could remain at Hogwarts as a spy!
Выждав два часа, всего лишь какие-то два часа, я добился того, что смог остаться в Хогвартсе в качестве шпиона!
Despite the late hour, they spent seven hours there.
Несмотря на то, что было поздно, они провели там несколько часов.
Released after a few hours.
Освобожден через несколько часов.
Released a few hours later.
Освобождены через несколько часов.
They were released several hours later.
Через несколько часов они были освобождены.
He was released after a few hours.
Он был освобожден через несколько часов.
She was questioned for several hours.
Допрос продолжался несколько часов.
That went on for hours on end.
Допрос продолжался несколько часов подряд.
He was released some hours later.
Спустя несколько часов его освободили.
Hours later, he was arrested by the police.
Через несколько часов он был задержан полицией.
He was arrested some hours later.
Несколько часов спустя он был задержан.
We’ll get a few more hours sleep and then try and get an early Portkey out of here.”
Давайте-ка поспим оставшиеся несколько часов и потом ранним порталом постараемся выбраться отсюда.
You shouldn’t overexert yourself for a few hours.”
В ближайшие несколько часов вы не должны перенапрягаться.
Ron’s prediction came true within hours.
Предсказание Рона сбылось уже через несколько часов.
The necessary decision was known for hours before it was voiced.
Впрочем, решение было принято за несколько часов до того, как оно было объявлено.
We still have a few hours of night. Can you go on?
– До рассвета еще несколько часов. Идти сможешь?
Arlene died a few hours after I got there.
Через несколько часов после моего появления Арлин умерла.
Mr. Weasley woke them after only a few hours sleep.
Как и обещал, мистер Уизли разбудил всех через несколько часов.
How am I to survive without you, when I need feeding every few hours?
Но как бы я выжил без тебя, если каждые несколько часов нуждаюсь в пище?
it was always good to get out of the castle grounds for a few hours.
Гарри очень обрадовался, всегда приятно хоть на несколько часов выбраться из замка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test