Translation for "to be on the run" to russian
Translation examples
Another suspect is currently on the run, and an international warrant has been issued for his arrest.
Другой подозреваемый в настоящий момент находится "в бегах" и объявлен в международный розыск.
In 2005, only few trials were conducted, but unfortunately the main organizers of this "business" are still free and/or on the run.
В 2005 году было проведено всего несколько судебных процессов, но, к сожалению, главные организаторы этого "бизнеса" все еще на свободе и/или в бегах.
Another prominent Al-Shabaab leader, Mukhtar Robow, was reportedly on the run, leaving Ahmed Godane as the overall leader of the group.
Еще один видный лидер <<Аш-Шабааб>> Мухтар Робоу находится в бегах, в связи с чем общим руководителем группы остается Ахмед Годан.
New Zealand women's teams lead by example on the international stage, winning world championships in rugby, cricket and mountain running.
Команды новозеландских женщин воодушевляют примеры выступлений на международных соревнованиях, когда были завоеваны звания чемпионов мира по регби, крикету и бегу в горах.
These people described the harsh conditions that UNITA military personnel were living under, especially in the sparsely populated areas of eastern Angola, where the leadership had taken refuge and was constantly on the run.
Эти лица сообщили о трудных условиях жизни военнослужащих УНИТА, особенно в малонаселенных районах на востоке Анголы, где укрылось находящееся в бегах руководство.
Al-Qaida senior leaders remain on the run, and appear to be following events in the wider Al-Qaida inspired movement rather than directing them.
Старшие руководители <<Аль-Каиды>> по-прежнему находятся в бегах и, судя по всему, не руководят действиями более широкого движения, вдохновленного <<Аль-Каидой>>, а лишь следят за ними.
There is, for example, little reason to believe that someone who has committed an isolated crime of passion against a particular individual and is on the run necessarily constitutes a danger to society as a whole.
Например, есть мало оснований полагать, что человек, впервые преступивший закон и совершивший преступление на почве ревности, а затем ударившийся в бега, непременно представляет опасность для всего общества.
For example, Mr. David Chéry, former president of the cooperative and one of the main culprits, is now on the run after taking advantage, in dubious circumstances, of a decision to release him on probation to escape from his guards and flee abroad.
Например, Давид Шери, один из главных виновных, бывший председатель кооператива, находится в настоящее время в бегах, воспользовавшись странной при данных обстоятельствах мерой пресечения в виде ограниченной свободы передвижения, благодаря чему он смог обмануть бдительность охраны и убежать за границу.
Yeah, well, I don't think he wants to be on the run for the rest of his life.
Не думаю, что он захочет быть в бегах до конца жизни.
You’re on the run from the law!”
Ты в бегах от правосудия!
“So, you three have been on the run how long?”
— Выходит, вы трое в бегах.
“I reckon he’s lost track of time, being on the run,” said Ron.
— Может, Блэк утратил представление о времени, — предположил Рон. — Он ведь в бегах.
Harry had helped him escape on the back of a hippogriff called Buckbeak, and since then, Sirius had been on the run.
С помощью Гарри он улетел на гиппогрифе по имени Клювокрыл и с тех пор в бегах.
“Ron, as we’re on the run with Harry Potter, the most wanted person in the country, I don’t think it matters.
— Рон, мы же в бегах вместе с Гарри Поттером, главным находящимся в розыске преступником страны. По-моему, для нас все это не важно.
I mean, here we are on the run and everything, we must have the police of half the Galaxy after us by now, and we stop to pick up hitchhikers.
Ты понимаешь, что я хочу сказать – мы в бегах и все такое, за нами, наверно, гонится полиция со всей Галактики, а мы останавливаемся и подбираем хайкеров.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test