Translation for "to be of assistance" to russian
Translation examples
The Secretariat has provided assistance on:
Секретариатом была оказана помощь по:
On-site assistance was provided to UNMIK
МООНК была оказана помощь на месте
The office assisted in the review of the translation.
Отделение оказало помощь в редактировании его перевода.
I thank the tellers for their assistance.
Я благодарю счетчиков голосов за оказанную помощь.
Assistance to the organizing committee in Portugal will be provided.
Будет оказана помощь организационному комитету в Португалии.
(k) Provide assistance to indigenous peoples.
k) оказать помощь коренным народам.
UNMOVIC is grateful to UNAMI for the assistance provided.
ЮНМОВИК признательна МООНСИ за оказанную помощь.
During the reporting period, UNCTAD provided assistance to:
За отчетный период ЮНКТАД оказала помощь:
He requests the Committee to ask for assistance in the matter.
Он просит Комитет оказать помощь в этом вопросе.
We'd be more than happy to be of assistance, Justice Strauss.
Мы будем более чем счастливы оказать помощь, судья Штраус.
The advice of the Commission on this subject will be of assistance.
Совет Комиссии в этой связи был бы полезным.
The assistance of experts in this area would also be greatly appreciated.
Весьма полезной была бы помощь со стороны экспертов в этой области.
The experience of other countries was required of great assistance in that regard.
В этой связи весьма полезным является опыт других стран.
The inclusion of the explanation in paragraph 16 would be of assistance for that purpose.
С этой точки зрения было бы полезно добавить разъяснение в пункт 16.
Information contained in the "Export Helpdesk" could also be of assistance.
Также могла бы быть полезной информация, имеющаяся в "Службе поддержки экспорта".
Tabular format reporting for technology assistance could be helpful;
Для представления данных о технологической помощи полезно было бы использовать табличный формат;
We want to help and we will do all we can appropriately to be of assistance.
Мы исполнены желания помочь и сделаем все возможное в этой ситуации, для того чтобы быть полезными.
For this assistance to be useful, its delivery should be through mechanisms acceptable to the Government.
Чтобы эта помощь была полезной, она должна предоставляться через приемлемые для правительства механизмы.
The country may benefit from receiving technical assistance in the following areas:
Стране могло бы быть полезным получение технической поддержки в следующих областях:
Well, I was simply trying to be of assistance.
Я просто стараюсь быть полезной.
I thought I might be able to be of assistance.
Я подумал, что могу быть полезным.
Susan and I are happy to be of assistance.
Мы с Сьюзен рады быть полезными Вам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test