Translation for "to be appropriate" to russian
Translation examples
Such methods should be flexible and appropriate to the nature of the particular dispute.
Такие методы должны быть гибкими и соответствовать характеру того или иного конкретного спора.
- Appropriate sizes and types of vessels as required by the relevant loading units/goods wagons;
- размеры и типы судов должны соответствовать перевозимым грузовым единицам и вагонам;
It is imperative that these services be culturally appropriate.
И здесь крайне необходимо, чтобы такое обслуживание соответствовало культурным традициям.
Moreover, the methods chosen must be appropriate to local cultures.
Более того, выбранные методы должны соответствовать местной культуре.
The measures selected must also be appropriate and cost-effective;
Эти мероприятия должны как можно полнее соответствовать их цели и быть экономичными;
Budgetary allocations should be appropriate for the targets that are being pursued;
Бюджетные ассигнования должны соответствовать поставленным задачам;
Such technology should be appropriate to national situations and circumstances.
Такие технологии должны соответствовать национальным условиям и обстоятельствам.
It must also be appropriate to the nature and scale of the organization's operations.
Она должна также соответствовать характеру и масштабу деятельности организации.
Improvements in skills must be appropriate to the needs of the person or the community;
Улучшение навыков должно соответствовать потребностям человека или общины.
Measures for juveniles should be appropriate to their needs and status.
Меры в отношении несовершеннолетних преступников должны соответствовать их потребностям и состоянию.
As a farewell statement at the CD, I could not - even if I tried - have chosen a more appropriate subject nor a more appropriate President.
В порядке прощального заявления на КР, даже если бы я пыталась, мне не выбрать более подходящей темы или более подходящего Председателя.
Which fire-extinguishing agents are appropriate?
Какие огнетушащие составы являются подходящими?
The term `readily' was considered more appropriate.
Выражение "легко доступна" было сочтено более подходящим.
Perhaps the month of June would be the most appropriate timing.
Может, наиболее подходящим временем был бы июнь.
"Mixed claims" might be a more appropriate title.
Представляется, что заголовок <<Смешанные требования>> может быть более подходящим.
It was the most appropriate forum for consensus building.
Она оказалась самым подходящим форумом для формирования консенсуса.
Would "mines other than anti-personnel mines" be an appropriate definition?
Было бы ли подходящим определение "непротивопехотные мины"?
More appropriate enforcement measures were necessary in that regard.
В этом вопросе необходимы более подходящие правоохранительные меры.
Comment: It is felt that Standard EN24567 is more appropriate.
Комментарий: Как представляется, более подходящим является стандарт EN24567.
The Assembly was requested to decide on the most appropriate option.
Ассамблее необходимо будет определиться с наиболее подходящим вариантом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test