Translation for "to appeals" to russian
Translation examples
Appeals/answers to appeals
Апелляции/ответы на апелляции
These cases on appeal include Bagosora et al. (three defence appeals), Rukundo (one prosecution and one defence appeal), Kalimanzira (one prosecution and one defence appeal), Renzaho (one defence appeal), Muvunyi (one prosecution and one defence appeal), Setako (one prosecution and one defence appeal), Munyakazi (one prosecution and one defence appeal), Ntawukulilyayo (one defence appeal) and Nsengimana (one prosecution appeal on contempt).
В число этих дел, рассматриваемых в порядке апелляционного производства входят такие дела, как дело Багосоры и др. (три апелляции защиты), дело Рукунды (одна апелляция обвинения и одна апелляция защиты), дело Калиманзиры (одна апелляция обвинения и одна апелляция защиты), дело Рензахо (одна апелляция защиты), дело Мувуньи (одна апелляция обвинения и одна апелляция защиты), дело Сетако (одна апелляция обвинения и одна апелляция защиты), дело Муньякази (одна апелляция обвинения и одна апелляция защиты), дело Нтавукулилийао (одна апелляция защиты) и дело Нсенгиманы (одна апелляция обвинения на решение о проявлении неуважения к Трибуналам).
The cases in the active briefing stage are: Military II (four defence appeals and four prosecution appeals), Butare (six defence appeals and one prosecution appeal), Government II (two defence appeals), Karamera et al. (two defence and two prosecution appeals) and Ndahimana (defence and prosecution appeals).
Дела, находящиеся на стадии активного представления материалов: Военные II (четыре апелляции защиты и четыре апелляции обвинения), Бутаре (шесть апелляций защиты и одна апелляция обвинения), Правительство II (две апелляции защиты), Карамера и др. (две апелляции защиты и две апелляции обвинения) и Ндахимана (апелляции защиты и обвинения).
The cases on appeal include Bagosora et al. (three Defence appeals), Gatete (one Prosecution and one Defence appeal), Hategekimana (one Defence appeal), Kanyarukiga (one Prosecution and one Defence appeal), Nshogoza (one Defence appeal from a contempt proceeding), Rukundo (one Prosecution and one Defence appeal), Renzaho (one Defence appeal), Muvunyi (one Prosecution and one Defence appeal), Setako (one Prosecution and one Defence appeal), Munyakazi (one Prosecution and one Defence appeal), Ntawukulilyayo (one Defence appeal) and Nsengimana (one Prosecution appeal on contempt).
В число апелляций входили дела Багосоры и др. (три апелляции защиты), Гатете (одна апелляция обвинения и одна -- защиты), Хатегекиманы (одна апелляция защиты), Каньярукиги (одна апелляция обвинения и одна -- защиты), Нсхогозы (одна апелляция защиты в связи с производством по неуважению к суду), Рукунды (одна апелляция обвинения и одна -- защиты), Рензахо (одна апелляция защиты), Мувуньи (одна апелляция обвинения и одна -- защиты), Сетако (одна апелляция обвинения и одна -- защиты), Муньякази (одна апелляция обвинения и одна -- защиты), Нтавукилильяяо (одна апелляция защиты) и Нсенгиманы (одна апелляция обвинения в связи с неуважением к суду).
Answers, cross-appeals and answers to cross-appeals
Ответы, встречные апелляции и ответы на встречные апелляции
The appeals are reviewed by a classification appeals body.
Апелляции рассматриваются органом по обзору апелляций, касающихся классификации.
The Appeals Chamber has disposed of a record number of appeals, comprising 21 interlocutory appeals, and five appeals from judgement.
Апелляционная камера рассмотрела рекордное число апелляций, в том числе 21 промежуточную апелляцию и пять апелляций на вынесенные решения.
Of the 14 appeals filed by the Secretary-General, 10, including 1 cross-appeal, were rejected, and 4 appeals, including 1 cross-appeal, were entertained in whole or in part.
Из 14 апелляций, поданных Генеральным секретарем, 10 апелляций, включая 1 встречную апелляцию, были отклонены и 4 апелляции, включая 1 встречную апелляцию, были рассмотрены полностью или частично.
If an appeal is filed, until a decision on the appeal is taken;
b. если апелляция была подана, - до принятия решения по данной апелляции;
4. Within 15 days of notice of the appeal, a party answering the appeal may serve a notice of cross-appeal with the Appeals Tribunal stating the relief sought and the grounds of the cross-appeal.
4. В течение 15 дней с уведомления об апелляции сторона, отвечающая на апелляцию, может представить Апелляционному трибуналу уведомление о встречной апелляции, указав испрашиваемое средство защиты и основания для встречной апелляции.
The right to appeal was eliminated.
Было отменено право на апелляцию.
Aren't you going to appeal?
Вы не будете подавать на апелляцию?
But we're definitely going to appeal.
Но мы точно будем подавать на апелляцию.
Of course, you have the right to appeal.
Разумеется, у вас есть право на апелляцию..
But I reserve the right to appeal.
Но я оставляю за собой право на апелляцию.
And you had ten years to appeal his execution.
И у вас было 10 лет на апелляцию.
Well, do we at least have the right to appeal?
У нас хотя бы есть право на апелляцию?
They get $25,000 to appeal a death case.
Они получают 25 000 долларов на апелляцию по смертной казни.
Under the law, you have 10 days to appeal.
В соответствии с законом, у вас десять дней на апелляцию.
We shouldn't be talking like this while the case is still open to appeal.
Я не должен обсуждать это дело, пока оно находится на апелляции.
“They’re bringing the executioner to the appeal!
— Они везут на апелляцию палача?
The team consists of one Senior Appeals Counsel, one Appeals Counsel, one Assistant Appeals Counsel and one Associate Appeals Counsel.
В состав этой группы входят один старший советник по апелляциям, советник по апелляциям, помощник советника по апелляциям и один младший сотрудник по апелляциям.
The staff complement in the Appeals and Legal Advisory Division is divided into three main teams, each handling a number of appeals, potential appeals and interlocutory appeals.
Штат Отдела по апелляциям и юридическим консультациям разбит на три основные группы, каждая из которых занимается определенным числом апелляций, потенциальных апелляций и промежуточных апелляций.
2. The counsel in the Appeals Unit are responsible for the preparation of appeal briefs for the Tribunal and presentation of appeals before the Appeals Chamber.
2. Работающие в Апелляционной группе адвокаты по апелляциям отвечают за подготовку записок по апелляциям для Трибунала и подачу апелляций в Апелляционную камеру.
An independent appeal considered by the Refugee Appeals Tribunal.
▪ независимое рассмотрение апелляций судом по апелляциям беженцев;
Decisions can be appealed to an appeal panel.
Решение этого органа можно опротестовать, подав апелляцию в специальный совет по апелляциям.
“Does that mean the appeal’s already happened?” Ron interrupted, stepping forward.
— Значит, апелляция отклонена? — вмешался Рон, выходя вперед.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test